Zweifelnde Liebe Op.6-1 Sechs Lieder |
疑う愛 6つの歌曲 |
Blau der See! Vom hohen Schilfe rings umgrenzet, Blau dein Aug',von braunen Wimpern hold umkränzet, Wie im See sich malt der sterne bunt Gewimmel, So in deinen Augen spiegelt sich mein Himmel. Aber wie im See die Nachen schwanken, Also,schau ich dir ins Auge,die Gedanken. Feucht und kühl der Wasserfluten licht Geflimmer, Blickt auch kühl dein lichtes Auge? Weiß es nimmer. Liebst du mich? So frag' ich täglich,frag' ich stündlich; Doch dein Herz ist gleich dem Meere,Unergründlich. |
湖の青さ!高い葦に囲まれています あなたの瞳の青さ 愛を込めて茶色のまつげ越しに見えます 湖の中に 星たちが色とりどりで塗り込められているように あなたの瞳の中に映し出されています 私の天が けれど 湖の中で小舟が揺れるように 私があなたの瞳を見ると 想いも揺れるのです 湿って涼しい光のきらめきの洪水 きらめき 冷たいのでしょうか あなたの明るい瞳も?決して分からないけれど あなたは私を愛していますか?こうして私は毎日尋ねる 毎時尋ねる けれどあなたの心は海のよう 計り知れないのです |
( 2018.10.15 藤井宏行 )