TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The sea hath its pearls   CG. 458  
 
海は真珠を持っている  
    

詩: ロングフェロウ (Henry Wadsworth Longfellow,1807-1882) アメリカ
      Das Meer hat seine Perlen 原詩: Heinrich Heine ハイネ,Buch der Lieder - Die Nordsee(歌の本-北海)

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: 英語


The sea hath its pearls,
The heaven hath its stars;
But my heart,my heart,
My heart has its love.

Great are the sea and the heaven;
Yet greater is my heart,
And fairer than pearls and stars
Flashes and beams my love.

Thou little,youthful maiden,
Come unto my great heart;
My heart,and the sea and the heaven
Are melting away with love!

海は真珠を持っている
天は星たちを持っている
だけどぼくの心は ぼくの心は
ぼくの心は愛を持っているんだ

海や空は広いけれど
もっと広いんだ ぼくの心は
それにもっときれいだ 真珠や星よりもずっと
輝き きらめいてる ぼくの愛は

君 可愛くて若い乙女よ
おいでよ ぼくの大きな心に
ぼくの心と 海と天とは
溶け去って行くんだ 愛と一緒に!

( 2018.10.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ