À toi mon cœur CG. 458 |
あなたのもとのわが心 |
La perle est aux ondes, Les cieux ont le jour! Mais mon coeur a l'amour! Cieux infinis,mers profondes, Ce coeur dérobe aux yeux Plus de perles que les ondes Plus d'astres que les cieux! Toi,fille jeune et belle, Viens au coeur qui t'appelle Mon coeur,et les flots,et le jour Palpitent du même amour! |
真珠は波の上にあり 空には太陽! だけど ぼくの心には 愛が! 無限の天よ 深い海よ この心は目から盗む 波よりも多くの真珠を 天よりも多くの星たちを! お前 若く美しい娘よ お前を呼んでいる心へとおいで わが心と波と太陽とが 喜ぶのだ 同じ愛を! |
( 2018.09.25 藤井宏行 )