Les fontaines Second Recueil de 20 mélodies |
噴水 20のメロディー第2集 |
Pour que ton rire clair,jeune,tendre et léger, S'épanouisse en fleur sonore, Il faut qu'avril verdisse aux pousses du verger, Plus vertes d'aurore en aurore, Il faut que l'air égal annonce le printemps Et que la première hirondelle Rase d'un vol aigu les roseaux de l'étang Qui mire son retour fidèle ! Mais,quoique l'écho rie à ton rire avec toi, Goutte à goutte et d'une eau lointaine, N'entends-tu pas gémir et répondre à ta voix La plainte faible des fontaines ? |
お前の笑いを 清らかで若く しなやかで軽い 咲かせるために 響き豊かな花として 四月は緑でなくてはならぬ 果樹園の蕾と共に ひときわ緑となるのだ 夜明けごとに 穏やかな空気が告げねばならぬ この春を そして最初のツバメが すばやく飛んで池の葦をかすめて行かねば 池は映し出す その忠実な帰還を! けれどこだまさせても お前の笑いを 遠くの水のしずくに お前には聞こえないのか 嘆きもお前の声への応答も 噴水の弱々しいつぶやきの? |
( 2018.09.23 藤井宏行 )