TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Opferlied   WoO.126  
 
奉献唱  
    

詩: マティソン (Friedrich von Matthisson,1761-1831) ドイツ
      

曲: ベートーヴェン (Ludwig van Beethoven,1770-1827) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Die Flamme lodert,milder Schein
Durchglänzt den düstern Eichenhain
Und Weihrauchdüfte wallen.
O neig' ein gnädig Ohr zu mir
Und laß des Jünglings Opfer dir,
Du Höchster,wohlgefallen.

Sei stets der Freiheit Wehr und Schild!
Dein Lebensgeist durchatme mild
Luft,Erde,Feu'r und Fluten!
Gib mir als Jüngling und als Greis
Am väterlichen Heerd,o Zeus,
Das Schöne zu dem Guten.

炎が燃え上がり 穏やかな輝きを放つ
鬱蒼たるカシの林を照らして
そして香の薫り漂う
おお聞き給え 慈悲深い耳でわれを
捧げさせ給え 若き生贄を 御身に
御身 至高なるお方 受け給え

常に自由の堰と盾であられ給え!
御身が命の生気を穏やかに呼吸する
大気を 大地を 火を 水を!
われに与え給え 若者としても そして老人としても
父祖の家に おおゼウスよ
その美しさを 善き者に

( 2018.09.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ