Песнь Земфиры
Staryj muzh,groznyj muzh 老いぼれ亭主 酷い亭主 曲:アリャビエフ
Staryj muzh,groznyj muzh 老いぼれ亭主 酷い亭主 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh narodnykh pesen 12のロシアの民衆歌 Op.78
●Цыганы (ジプシー 1824)
Песнь Земфиры
Pesn’ Zemfiry ゼムフィラの歌 曲:チャイコフスキー
Птичка божия не знает
Bezzabotnost’ ptichki 悩みなき鳥たち 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh pesen 12のロシアの歌 Op.48
Ptichka bozhija ne znaet 神の鳥たちは知らない 曲:ヴァルラーモフ
19 октября (1825)
Ronjaet les bagrjanyj svoj ubor 森は、その深紅のドレスを投げかけ 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
19 ОКТЯБРЯ 1827
Bog pomoch’ vam 神さまのご加護あれ 曲:ダルゴムイシスキー
To Mary
Meri メリー 曲:グリンカ
Meri メリー 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
Meri メリー 曲:ヴァルラーモフ
Адель (1822)
Adeli アデーリへ 曲:アリャビエフ
Adeli アデーリへ 曲:グリンカ
Adeli アデーリへ 曲:タネーエフ,セルゲイ 〜Kvarteta a cappella アカペラ4重唱 Op.24
Ангел (1827)
Angel 天使 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Angel 天使 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Angel 天使 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Angel 天使 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh narodnykh pesen 12のロシアの民衆歌 Op.78
Анчар (1828)
Anchar アンチャール 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Dva Ariozo 2つのアリオーソ Op.49
Арион (1827)
Arion アリオン 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Arion アリオン 曲:ラフマニノフ 〜Chetyrnadtsat’ romansov 14のロマンス Op.34
Близ мест,где царствует Венеция златая
Bliz mest,gde tsarstvuet Venetsija zlataja ヴェネツィアの黄金を支配する場所の近く 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.60
Буря (1825)
Burja 嵐 曲:ラフマニノフ 〜Chetyrnadtsat’ romansov 14のロマンス Op.34
Burja 嵐 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh narodnykh pesen 12のロシアの民衆歌 Op.78
В крови горит огонь желанья (1825)
V krovi gorit ogon’ zhelan’ja 血の中で炎と燃える欲望 曲:ダルゴムイシスキー
Vostochnyj romans オリエンタル・ロマンス 曲:グラズノフ 〜Dve pesni na slova A. Pushkina プーシキンの詩による二つの歌 Op.27
V krovi gorit ogon’ zhelan’ja 血の中で炎と燃える欲望 曲:グリンカ
В степи мирской(1826)
Tri kljucha 三つの泉 曲:キュイ 〜8 romansov 8つのロマンス Op.55
Tri kljucha 三つの泉 曲:リャトシンスキー 〜Romansy na slova A. Pushkina A.プーシキンの詩によるロマンス Op.27
В твою светлицу
V tvoju svetlitsu あなたの正面の部屋の中に 曲:プロコフィエフ 〜3 romansov 3つのロマンス Op.73
Вакхическая песня (1825)
Vakkhicheskaja Pesnja バッカスの歌 曲:ダルゴムイシスキー
Vakkhicheskaja Pesnja バッカスの歌 曲:グラズノフ 〜Dve pesni na slova A. Pushkina プーシキンの詩による二つの歌 Op.27
Vakkhicheskaja Pesnja バッカスの歌 曲:リムスキー=コルサコフ
Vakkhicheskaja Pesnja バッカスの歌 曲:タネーエフ,セルゲイ 〜2 Dueta 2つのデュエット Op.18
Вертоград(1825)
Vertograd 庭 曲:ダルゴムイシスキー
Весна,весна(1827)
Vesna,vesna 春よ春よ 曲:ショスタコーヴィチ
Вновь я посетил (1835)
Sosny 松の木々 曲:プロコフィエフ 〜3 romansov 3つのロマンス Op.73
Во глубине сибирских руд (1827)
Poslanie v Sibir’ シベリアへの手紙 曲:リャトシンスキー 〜Dva Romansi 2つのロマンス Op.57
Vo glubine sibirskikh rud シベリアの鉱山の奥底でも 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre monologa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのモノローグ Op.91
Возрождение (1819)
Vozrozhdenie 復活 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre romansa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのロマンス Op.46
Ворон к ворону летит(1828)
Dva vorona 二羽のカラス 曲:アリャビエフ
Voron k voronu letit カラスがカラスのところに飛んで行き 曲:ダルゴムイシスキー
Voron k voronu letit カラスがカラスのところに飛んで行き 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Voron k voronu letit カラスがカラスのところに飛んで行き 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre khora 4つの合唱曲 Op.23
Voron k voronu letit カラスがカラスのところに飛んで行き 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh narodnykh pesen 12のロシアの民衆歌 Op.78
Воротился ночью мельник (1835)
Mel'nik 粉屋 曲:ダルゴムイシスキー
Воспоминание (1828)
Vospominanie 思い出 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Vospominanie 思い出 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii 6つの詩 Op.32
Vospominanie 思い出 曲:シャポーリン 〜Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による5つのロマンス Op.10
Всё кончено (1824)
Vse koncheno すべては終わった 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Глухой глухого(1830)
Glukhoj 聾者 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Гречанке (1822)
Vostochnyj romans 東方のロマンス 曲:ダルゴムイシスキー
Grechanke ギリシャの女 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.55
Делия
Delija デリヤ 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.59
Для берегов отчизны дальной (1830)
Dlja beregov otchizny dal’noj 遠きふるさとの岸辺に 曲:ボロディン
Dlja beregov otchizny dal’noj 遠きふるさとの岸辺に 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.26
Дориде (1820)
Ja verju: ja ljubim 私は信じてる 愛されていると 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.8
Дружба
Druzhba 友情 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
ДРУЗЬЯМ (1816)
K druz’jam 友人たちに 曲:ダルゴムイシスキー
Душа моя Павел (1827)
Dusha moja Pavel わが友パーヴェルよ 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Если жизнь тебя обманет (1825)
Esli zhizn’ tebja obmanet もし君たちが人生に裏切られても 曲:アリャビエフ
Esli zhizn’ tebja obmanet もし君たちが人生に裏切られても 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Esli zhizn’ tebja obmanet もし君たちが人生に裏切られても 曲:グリエール 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.12
Ещё дуют холодные ветры (1828)
Tol’ko chto na protalinakh 雪融けに 曲:キュイ 〜Sem’ romansov i duetov 7つのロマンスとデュエット Op.19
Желание (1816)
Zhelanije 願い 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Zhelanije 願い 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.60
Zhelanije 願い 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Pjat’ romansov na slova Pushkina プーシキンの詩による5つのロマンス Op.51
Заздравный кубок (1816)
Zastol’naja Pesnja 酒盛りの歌 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.60
Zastol’naja Pesnja 酒盛りの歌 曲:グリンカ
Заклинание (1830)
Zaklinanie 呪文 曲:キュイ 〜8 romansov 8つのロマンス Op.55
Zaklinanie 呪文 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Zaklinanie 呪文 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.26
Zaklinanie 呪文 曲:シャポーリン 〜Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による5つのロマンス Op.10
Зачем крутится ветр в овраге (1835)
Zachem krutitsja vetr v ovrage? なぜ渦巻いているのだ 風が峡谷で? 曲:シャポーリン 〜Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による5つのロマンス Op.10
Зимнее утро(1829)
Zimnee utro 冬の朝 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
Зимний вечер (1825)
Zimnij vecher 冬の夕べ 曲:アリャビエフ
Zimnij vecher 冬の夕べ 曲:ダルゴムイシスキー
Zimnij vecher 冬の夕べ 曲:メトネル 〜Dva stichotvoreniia 2つの詩 Op.13
Zimnij vecher 冬の夕べ 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
Зимняя дорога (1826)
Zimnjaja doroga 冬の道 曲:アリャビエフ
Zimnjaja doroga 冬の道 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
Зорю бьют… из рук моих(1829)
Zorju b’jut 起床の合図だ 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
Из Гафиза
Iz Gafiza ハーフィズより 曲:グラズノフ
К *** (1817)
Ne sprashivaj,zachem 問わないでくれ なぜ 曲:ダルゴムイシスキー
Ne sprashivaj,zachem 問わないでくれ なぜ 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Ne sprashivaj,zachem 問わないでくれ なぜ 曲:カリンニコフ
К *** (1825)
Ya pomnyu chudnoye mgnovene 忘れない、あの美しいひととき 曲:アリャビエフ
Ya pomnyu chudnoye mgnovene 忘れない、あの美しいひととき 曲:グリンカ
К морю (1824)
K morju 海に 曲:シャポーリン 〜Elegii i romansy na slova russkikh poetov ロシアの詩人によるエレジーとロマンス Op.31
К портрету Жуковского (1818)
K PORTRETU ZHUKOVSKOGO ジューコフスキーのポートレートに 曲:キュイ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.27
Конь (1834)
Kon’ 馬 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Красавица (1832)
Krasavitsa 美女 曲:グラズノフ
Krasavitsa 美女 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Pjat’ romansov na slova Pushkina プーシキンの詩による5つのロマンス Op.51
Лиле (1818-9)
Sasha,ja stradaju サーシャ 私は苦しんでいる 曲:アリャビエフ
Лишь розы увядают (1825)
Lish’ rozy uvjadajut バラがしおれるときに 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Люблю ваш сумрак неизвестный (1822)
Elegija エレジー 曲:メトネル 〜Chetyre stikhotvorenija 4つの詩 Op.45
Мальчику(1832)
Mal’chiku 給仕に 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Мечтателю (1818)
Mechtatelju 夢見る者へ 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii 6つの詩 Op.32
Монастырь на Казбекe (1829)
Monastyr’ na Kazbeke カズベークの僧院 曲:タネーエフ,セルゲイ 〜Kvarteta a cappella アカペラ4重唱 Op.24
Муза (1821)
Muza ミューズ 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.59
Muza ミューズ 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Muza ミューズ 曲:ラフマニノフ 〜Chetyrnadtsat’ romansov 14のロマンス Op.34
На холмах Грузии (1826)
Na kholmakh Gruzii グルジアの丘の上に 曲:リャトシンスキー 〜Romansy na slova A. Pushkina A.プーシキンの詩によるロマンス Op.27
Na kholmakh Gruzii グルジアの丘の上に 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.3
Надгробная надпись князю Голицыну
Otradnym'‘ angelom'‘ 喜びの天使 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Напрасно я бегу к Сионским высотам (1836)
Naprasno ja begu k Sionskim vysotam 空しく私は駆け登る シオンの高みへと 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Не пой,красавица,при мне (1828)
Gruzinskaja pesnja グルジアの歌 曲:バラキレフ 〜20 romansa 20の歌
Ne poj,krasavitsa,pri mne 歌わないでくれ 乙女よ 私に 曲:グリンカ
Ne poj,krasavitsa,pri mne 歌わないでくれ、乙女よ、私に 曲:ラフマニノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.4
Ne poj,krasavitsa,pri mne 歌わないでくれ、乙女よ、私に 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Pjat’ romansov na slova Pushkina プーシキンの詩による5つのロマンス Op.51
Ненастный день потух (1824)
Nenastnyj den’ potukh すっきりしない一日が暮れてゆく 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Pjat’ romansov na slova Pushkina プーシキンの詩による5つのロマンス Op.51
Нереида(1820)
Nereidu ネレイード 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.60
Ночной зефир (1824)
Nochnoj zefir 夜のそよ風 曲:ダルゴムイシスキー
Ispanskij romans スペインのロマンス 曲:グラズノフ
Ispanskij romans スペインのロマンス 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Ночь (1823)
Noch' 夜 曲:グレチャニノフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.20
Noch' 夜 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Noch' 夜 曲:ムソルグスキー
Moj golos dlja tebja i laskovyj i tomnyj ぼくの声はきみへ向け 優しくも哀しく 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.7
Noch’ 夜 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh pesen 12のロシアの歌 Op.48
Няне?(1826)
K Njane 乳母に 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
Окно(1816)
Okno 窓 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Осень (1833)
Otryvok 断章 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre monologa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのモノローグ Op.91
От меня вечор Леила(1836)
Kamfara i muskus 樟脳と麝香 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
ОТВЕТ Ф. Т*** (1826)
Net,ne cherkeshenka ona いいや 彼女はチェルケスの人ではない 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Отрок (1830)
Otrok 少年 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Отрывок (1830)
Otryvok 断章 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Отцы пустынники и жены непорочны (1836)
Vladyko dnej moikh! わが日々の主よ! 曲:ダルゴムイシスキー
Molitva 祈り 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
П. А. Осиповой (1825)
Byt’ mozhet,uzh ne dolgo mne おそらく そんなに長いことではないだろう 私にとって 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Певец (1816)
Pevets 歌い手 曲:アリャビエフ
Pevets 歌い手 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Под небом голубым страны своей родной(1826)
Pod nebom golubym strany svoej rodnoj 故郷の青い空の下で 曲:キュイ 〜8 romansov 8つのロマンス Op.55
Pod nebom golubym strany svoej rodnoj 故郷の青い空の下で 曲:シャポーリン 〜Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による5つのロマンス Op.10
Подражание арабскому
Otrok milyj 愛らしい少年よ 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Подъезжая под Ижоры (1829)
Pod”ezzhaja pod Izhory イゾラの地に近づいて 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
Похоронная песня (1835)
Pokhoronnaja pesnja 嘆きの歌 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii 6つの詩 Op.32
Поэт (1827)
Poet 詩人 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Poetu 詩人に Op.45
Пред испанкой благородной (1830)
Ispanskij romans スペインのロマンス 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Предчувствие (1828)
Predchuvstvie 予感 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre romansa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのロマンス Op.46
Predchuvstvie 予感 曲:スヴィリードフ 〜Shest’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による6つのロマンス
Признание (1824)
Priznanie 告白 曲:グリンカ
Приметы (1829)
Primety 予兆 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Приятелям (1825)
Prijateljam 友人たち 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Пробужденье (1816)
Probuzhden’e めざめ 曲:アリャビエフ
Probuzhden’e めざめ 曲:ダルゴムイシスキー
Probuzhden’e めざめ 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.55
Пророк (1826)
Prorok 預言者 曲:キュイ 〜Sem' romansov 7つのロマンス Op.49
Prorok 預言者 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Dva Ariozo 2つのアリオーソ Op.49
Прощанье (1828)
Rasstavanie 別れ 曲:キュイ 〜Sem’ stikhotvorenii A. Pushkina i M. Lermontova プーシキンとレールモントフの7つの詩 Op.33
Rasstavanie 別れ 曲:シャポーリン 〜Pjat’ romansov na stikhi A. Pushkina A.プーシキンの詩による5つのロマンス Op.10
Proshchan'je 別れ 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre monologa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのモノローグ Op.91
Пью за здравие Мери (1831)
P’ju za zdravie Meri 私は乾杯しよう 健康に マリーの 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Редеет облаков летучая гряда (1820)
Elegija エレジー 曲:カリンニコフ
Redeet oblakov letuchaja grjada 雲はながれ ちぎれゆく 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.42
Роза (1815)
Gde nasha roza? どこなのだ われらのバラは? 曲:グリンカ
Roza バラ 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Румяной зарёю покрылся восток
Rumjanoj zareju pokrylsja vostok バラ色の朝焼けが 東の空を包み 曲:プロコフィエフ 〜3 romansov 3つのロマンス Op.73
Сафо(1825)
Safo サッフォー 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Слеза (1815)
Sleza 涙 曲:アリャビエフ
Sleza 涙 曲:ダルゴムイシスキー
Сновидение (1817)
Snovidenie 夢 曲:アレンスキー 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.17
Snovidenie 夢 曲:キュイ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.5
Snovidenie 夢 曲:グラズノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス Op.60
Snovidenie 夢 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.55
Сожжённое письмо (1825)
Sozhzhennoe pis’mo 焼かれた手紙 曲:キュイ 〜Sem’ stikhotvorenii A. Pushkina i M. Lermontova プーシキンとレールモントフの7つの詩 Op.33
Соловей
Solovej ナイチンゲール 曲:チャイコフスキー 〜12 Romansov 12のロマンス Op.60
Соловей и кукушка (1821)
Solovej i kukushka ナイチンゲールとカッコウ 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Соловей и роза (1826-7)
Solovej i roza ナイチンゲールとバラ 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Solovej ナイチンゲール 曲:キュイ 〜Sem’ stikhotvorenii A. Pushkina i M. Lermontova プーシキンとレールモントフの7つの詩 Op.33
Станцы (1829)
Stantsy スタンザ 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre romansa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのロマンス Op.46
Стихи,сочинённые ночью во время бессонницы (1830)
Stikhi,sochinjonnyje noch'ju vo vremja bessonnicy 夜 眠れぬ時に書かれた詩 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Stikhi 夜 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
Стрекотунья белобока (1829)
Strekotun’ja beloboka おしゃべりで 白い腹をして 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
Стрекотунья белобока (1829),Колокольчики звенят (1833)
Strekotun’ja beloboka おしゃべりで 白い腹をして 曲:ムソルグスキー
Там на брегу,где дремлет лес священный(1820)
Tam na bregu あそこの岸辺 曲:リャトシンスキー 〜Romansy na slova A. Pushkina A.プーシキンの詩によるロマンス Op.27
Твоих признаний (1828)
Napersnik 親しき友 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Телега жизни (1823)
Telega zhizni 命の馬車 曲:メトネル 〜Chetyre stikhotvorenija 4つの詩 Op.45
Труд (1832)
Trud 仕事 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
ТУЧА (1835)
Tucha 雲 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Tucha 雲 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh pesen 12のロシアの歌 Op.48
Ты и вы (1828)
Ty i Vy 「あなた」と「あなた」 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Ty i Vy 「あなた」と「あなた」 曲:ダルゴムイシスキー
Ty i Vy 「あなた」と「あなた」 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.27
Увы,зачем она блистает (1820)
Uvy,zachem ona blistaet ああ なぜ彼女は輝いているのか 曲:アリャビエフ
Узник (1822)
Uznik 囚人 曲:アリャビエフ
Uznik 囚人 曲:グレチャニノフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.20
Uznik 囚人 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Uznik 囚人 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh narodnykh pesen 12のロシアの民衆歌 Op.78
Фонтану Бахчисарайского дворца (1823)
Fontanu Bakhchisarajskogo dvortsa バフチサライ宮殿の噴水 曲:グリリョーフ
Царскосельская статуя (1830)
Carskocel'skaja statuja ツァルスコイェ・セロの彫像 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Цветок засохший (1832)
Tsvetok zasokhshij 押し花 曲:キュイ 〜Sem’ romansov i duetov 7つのロマンスとデュエット Op.19
Tsvetok zasokhshij 押し花 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Tsvetok 花 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii A. Pushkina プーシキンの6つの詩 Op.36
Tsvetok zasokhshij 押し花 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Pjat’ romansov na slova Pushkina プーシキンの詩による5つのロマンス Op.51
Цветы последние милей (1825)
Tsvety poslednie milej 最後に咲く花たちは愛らしい 曲:キュイ 〜Sem’ romansov i duetov 7つのロマンスとデュエット Op.19
Черкесская песня (1820)
Cherkesskaja pesnja チェルケシアの歌 曲:アリャビエフ
Что в имени тебе моём? (1830)
Chto v imeni tebe mojom? あなたにとって私の名前が何だというのか? 曲:アリャビエフ
Chto v imeni tebe mojom? あなたにとって私の名前が何だというのか? 曲:メトネル 〜Acht Lieder 8つの歌曲 Op.61
Chto v imeni tebe mojom? あなたにとって私の名前が何だというのか? 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Chetyre romansa 4つのロマンス Op.4
Chto v imeni tebe mojom? あなたにとって私の名前が何だというのか? 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre monologa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのモノローグ Op.91
Элегия (1816)
Ja videl smert’ ぼくは死に出会った 曲:アレンスキー 〜6 romansov 6つのロマンス Op.27
Элегия (1830)
Elegija エレジー 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Elegija エレジー 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Эпиграмма (1824)
Epigramma エピグラム 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Эпитафия
Epitafija 墓碑銘 曲:キュイ 〜Dvadtsat’ pjat’ stikhotvorenii Pushkina 25のプーシキンの詩 Op.57
Эхо (1831)
Ekho エコー 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Ekho こだま 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii 6つの詩 Op.32
Ekho こだま 曲:リムスキー=コルサコフ 〜Poetu 詩人に Op.45
Ekho こだま 曲:スヴィリードフ 〜Pushkinskij venok プーシキンの花輪
Юношу,горько рыдая (1834-5)
Junosha i Deva 若者と乙女 曲:ダルゴムイシスキー
Junosha i Deva 若者と乙女 曲:グレチャニノフ 〜Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93
Junoshu,gor’ko rydaja 若者を、激しくすすり泣きながら 曲:ショスタコーヴィチ 〜Chetyre romansa na slova A. Pushkina プーシキンの詩による4つのロマンス Op.46
Я вас любил (1829)
Ja vas ljubil 私はあなたを愛していた 曲:アリャビエフ
Ja vas ljubil 私はあなたを愛していた 曲:キュイ 〜Sem’ stikhotvorenii A. Pushkina i M. Lermontova プーシキンとレールモントフの7つの詩 Op.33
Ja vas ljubil 私はあなたを愛していた 曲:ダルゴムイシスキー
Ja vas ljubil 私はあなたを愛していた 曲:メトネル 〜Shest' sichotvorenii 6つの詩 Op.32
Я думал,сердце позабыло (1835)
Ja dumal,serdtse pozabylo 私は思う この心は忘れてしまったのだと 曲:ブリテン 〜Ekho Po`eta 詩人のこだま Op.76
Я здесь,Инезилья (1830)
Ja zdes’ Inezil’ja 俺はここだ、イネジーリヤ 曲:グリンカ
Serenada セレナーデ 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.52
Я пережил свои желанья (1821)
Ja perezhil svoi zhelan’ja 私は生きながらえてしまった 自分の欲望よりも 曲:メトネル 〜3 romansov 3つのロマンス Op.3
Elegija 哀歌 曲:メトネル 〜Sem' stikhotvorenii A. Pushkina プーシキンの7つの詩 Op.29
他言語に翻訳されたもの
・− Певец (1816) : ボーデンシュテット Friedrich Martin von Bodenstedtによるドイツ語訳
Vernahmet ihr あなたは聞いたか 曲:ルビンシュテイン 〜12 Lieder aus dem Russischem von F. Bodenstedt F.ボーデンシュテットのロシア詩による12の歌 Op.36
・− Пью за здравие Мери (1831) : ボーデンシュテット Friedrich Martin von Bodenstedtによるドイツ語訳
Auf dein Wohl trink' ich お前の幸せのため 私は飲もう 曲:ルビンシュテイン 〜12 Lieder aus dem Russischem von F. Bodenstedt F.ボーデンシュテットのロシア詩による12の歌 Op.36