詩人別リスト メインに戻る
更新情報へ


ゲーテ (Johann Wolfgang von Goethe,1749-1832) ドイツ


曲目一覧

●Antiker Form sich nähernd 7 Einsamkeit (1790) Einsamkeit 孤独 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
12 Geweihter Platz Geweihter Platz 聖なる場所 曲:メトネル 〜Sieben Gedichte 7つの詩 Op.46
●Briefe an Charlotte Stein (シャルロッテ・スタインへの手紙) Um Mitternacht,wenn die Menschen erst schlafen Elfenliedchen 妖精の歌 曲:マルティヌー 〜Drei Goethelieder 3つのゲーテ歌曲 H.94
Elfenlied 妖精の歌 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Elfenlied 妖精の歌 曲:ツェムリンスキー 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.22
●Chinesisch-Deutsche Jahres- und Tageszeiten (中国-ドイツの四季日暦) Dämmrung senkte sich von oben Dämmrung senkte sich von oben たそがれが上方から降り来て 曲:ブラームス 〜Acht Lieder und Gesänge 8つの歌曲と歌 Op.59
Dämmrung たそがれ 曲:ディーペンブロック
Dämmrung senkte sich von oben たそがれが上方から降り来て 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Weiß wie Lilien,reine Kerzen Weiß wie Lilien,reine Kerzen ユリのように白く 清らかなロウソクが 曲:ヴァーレン 〜Gedichte von Goethe ゲーテの詩 Op.6
Weiß wie Lilien,reine Kerzen ユリのように白く 清らかなロウソクが 曲:ウェーベルン 〜Zwei Lieder für gemischten Chor 混声合唱のための2つの歌曲 Op.19
Ziehn die Schafe von der Wiese Ziehn die Schafe von der Wiese 羊たちが牧場から去れば 曲:ウェーベルン 〜Zwei Lieder für gemischten Chor 混声合唱のための2つの歌曲 Op.19
●Claudine von Villa Bella Es war ein Knabe frech genung Der ungetreue Knabe 不実な若者 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Lebet wohl,geliebte Bäume Lebet wohl さようなら 曲:ガーデ
●Claudine von Villabella (ベラ荘のクラウディーネ 1799) Act 1 Hin und wieder fliegen Pfeile Hin und wieder fliegen Pfeile あちらにこちらにと矢は飛び交う 曲:シューベルト 〜Claudine von Villa Bella ベラ荘のクラウディーネ D 239
Act 1 Liebe Schwrmt auf allen Wegen Liebe Schwrmt auf allen Wegen 恋はあらゆる道の上に 曲:シューベルト 〜Claudine von Villa Bella ベラ荘のクラウディーネ D 239
Act 1 Mit Mädchen sich vertragen Frech und froh I あつかましく そして陽気にT 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Act 2 Cupido,loser,eigensinniger Knabe! Cupido,loser Knabe キューピッド いたずらでわがままな少年め 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Act 2 Liebliches Kind,Kannst du mir sagen Serenade セレナーデ 曲:ブラームス 〜Vier Gesänge 4つの歌 Op.70
Aus Claudine von Villa-Bella ベラ荘のクラウディーネより 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
●Das Jahrmarktsfest zu Plundersweilern (1778) Marmotte Marmotte マーモット 曲:ベートーヴェン 〜Acht Lieder 8つの歌 Op.52

●Der Zauberflöte zweiter Teil(魔法の笛 第2部 1795)

Wer kauft Liebesgötter? (1795) Wer kauft Liebesgötter? 誰が買うのか 愛の神々を 曲:シューベルト

●Egmont (エグモント 1788)

Act 1-3 Die Trommel gerühret Die Trommel gerühret ドラムを響かせて 曲:ベートーヴェン 〜Musik zu Egmont 劇音楽 エグモント Op.84
Act 3-2 Freudvoll und leidvoll Freudvoll und leidvoll 喜びでいっぱい そして悲しみでいっぱい 曲:ベートーヴェン 〜Musik zu Egmont 劇音楽 エグモント Op.84
Freudvoll und leidvoll 喜びでいっぱい そして悲しみでいっぱい 曲:リスト
Klärchens Lied aus Egmont エグモントからのクレールヒェンの歌 曲:ライヒャルト
Klärchens Lied クレールヒェンの歌 曲:ルビンシュテイン 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.57
Die Liebe 愛 曲:シューベルト
Clärchen クレールヒェン 曲:ツェルター
Act 5 Süßer Schlaf! Melodrama メロドラマ(終幕) 曲:ベートーヴェン 〜Musik zu Egmont 劇音楽 エグモント Op.84
●Epigrammatisch (エピグラム風に) Frech und froh Frech und froh II あつかましく そして陽気にU 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Genialisch Treiben Genialisch Treiben 天才的行為 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
●Epigrammatisch(エピグラム風に) Schneidercourage Der junge Jäger 若い狩人 曲:ツェルター

●Erwin und Elmire (エルヴィンとエルミーレ 1775)

Ein Veilchen (1773) Ein Veilchen スミレ 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
Ein Veilchen スミレ 曲:モーツァルト
Ein Veilchen スミレ 曲:ライヒャルト
Ein Veilchen スミレ 曲:シューマン,クララ
Ihr verblühet,süße Rosen Ihr verblühet,süße Rosen お前たちは萎れてしまった 甘きバラよ 曲:ライヒャルト 〜Erwin und Elmire エルヴィンとエルミーレ
Inneres Wühlen Aus Erwin und Elmire エルヴィンとエルミーレより 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Sie liebt mich! Sie liebt mich! 彼女は私を愛してる! 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Sieh mich,Heil'ger,wie ich bin Aus Erwin und Elmire エルヴィンとエルミーレより 2 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Lied aus Erwin und Elmire エルヴィンとエルミーレからのリート 曲:ライヒャルト
Wehmut Zur Rosenzeit 薔薇の時に 曲:グリーグ 〜6 Sanger 6つの歌曲 Op.48
Erwin エルヴィン 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.7
●Faust Teil 1(ファウスト 第1部 1806) 05.Vor dem Tor(市の門の前) Bauern unter der Linde Bauern unter der Linde リンデの木の下の農夫 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
05.Vor dem Tor(市の門の前) Lied der Soldaten Lied der Soldaten 兵士たちの歌 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
08.Auerbachs Keller in Leipzig(ライプツィヒのアウエルバッハの地下酒場) Es war eine Ratt' im Kellernest Lied des Brander ブランデルの歌 曲:ブゾーニ 〜Fünf Goethe-Lieder 5つのゲーテの歌曲
Branders Lied ブランデルの歌 曲:キーンツル 〜Drei Lieder 3つの歌曲 Op.25
Branders Lied ブランデルの歌 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
08.Auerbachs Keller in Leipzig(ライプツィヒのアウエルバッハの地下酒場) Es war einmal ein König Lied des Mephistopheles ゲーテのファウストより(ノミの歌) 曲:ベートーヴェン 〜Sechs Gesänge 6つの歌曲 Op.75
Lied des Mephistopheles メフィストフェレスの歌 曲:ブゾーニ 〜Fünf Goethe-Lieder 5つのゲーテの歌曲
Mephistopheles' Lied in Auerbachs Keller アウエルバッハの酒場でのメフィストフェレスの歌 曲:キーンツル 〜Drei Lieder 3つの歌曲 Op.25
Lied des Mephistopheles I メフィストフェレスの歌 T 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
11.Abend (夕べ) Es war ein König in Thule Der König in Thule トゥーレの王 曲:ディーペンブロック 〜Zwei Gesänge 2つの歌 Op.2
Es war ein König in Thule 昔トゥーレに王様がおりました 曲:リスト
Der König von Thule トゥーレの王さま 曲:ライヒャルト
Der König in Thule   トゥーレの王 曲:シューベルト
Der König von Thule トゥーレの王さま 曲:ツェルター
18.Gretchens Stube(グレートヒェンの部屋) Meine Ruh ist hin Meine Ruh ist hin あたしの安らぎは消えて 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 3 Op.9
Gretchen am Spinnrade 糸を紡ぐグレートヒェン 曲:シューベルト
Meine Ruh ist hin あたしの安らぎは消えて 曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.25
Gretchen am Spinnrade 糸巻きの前のグレートヒェン 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
Margarethe マルガレーテ 曲:ツェルター
21.Zwinger (壁際の小道) Ach neige,Du Schmerzenreiche Szene aus Faust ファウストよりの情景 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 9 Op.9
Gretchen im Zwinger/ Gretchens Bitte 外壁の内側に沿った小路にいるグレートヒェン/ グレートヒェンの祈り 曲:シューベルト
Melodram Gretchens グレートヒェンのメロドラマ 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
22.Nacht. Straße vor Gretchens Türe (夜 グレートヒェンの戸口の前の通り) Was machst du mir Lied des Mephistopheles II メフィストフェレスの歌 U 曲:ヴァーグナー 〜Sieben Kompositionen zu Goethes Faust ゲーテのファウストからの7つのコンポジション WWV 15
25.Walpurgisnachtstraum(ワルブルギスの夜の夢) Ariel Ariel アリエル 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
●Faust Teil 2(ファウスト 第2部 1833) ACT3_2 Innerer Burghof Du siehst mich,Königin,zurück! Lynceus,der Helena seine Schätze darbietend リュンコイスがヘレナに自らの宝を捧げる 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 8 Op.9
ACT3_2 Innerer Burghof Laß mich knieen,laß mich schauen Turmwächter Lynceus zu den Füßen der Helena 塔守リュンコイスがヘレナの足元にひざまずく 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 8 Op.9
ACT5_3 Tiefe Nacht Zum Sehen geboren Lynceus,der Türmer,auf Faust's Sternwarte singend 塔守リュンコイスがファウストの見張り台で歌う 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 8 Op.9
Lied Lynceus des Türmers 塔守リュンコイスの歌 曲:シューマン,ロベルト 〜Liederalbum für die Jugend 若者のための歌のアルバム Op.79
ACT5_7 Bergschluchten Dir,der Unberührbaren Dir,der Unberührbaren 御身、触れることのあたわざるお方であっても 曲:マーラー,グスタフ 〜Symphony no. 8 Part.2 交響曲第8番第2部
ACT5_7 Bergschluchten Gerettet ist das edle Glied Gerettet ist das edle Glied 救われたのは気高き一員です 曲:マーラー,グスタフ 〜Symphony no. 8 Part.2 交響曲第8番第2部
ACT5_7 Bergschluchten Neige,neige Neige,neige おすがりします おすがりします 曲:マーラー,グスタフ 〜Symphony no. 8 Part.2 交響曲第8番第2部
ACT5_7 Bergschluchten Uns bieibt ein Erdenrest Uns bieibt ein Erdenrest われらに残された大地の残骸は 曲:マーラー,グスタフ 〜Symphony no. 8 Part.2 交響曲第8番第2部
ACT5_7 Bergschluchten Waldung,sie schwankt heran Waldung,sie schwankt heran 森、それは揺らぐ こなたへと 曲:マーラー,グスタフ 〜Symphony no. 8 Part.2 交響曲第8番第2部
●Gesellige Lieder Bundeslied (1775) Bundeslied 同志たちの歌 曲:ベートーヴェン
Bundeslied 同志たちの歌 曲:ライヒャルト
Cophtisches Lied (1799) Cophtisches Lied I コフタの歌T 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Cophtisches Lied (Ein Anderes) (1787) Cophtisches Lied II コフタの歌 II 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Epiphanias (1781) Epiphanias エピファニアスの祭 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Schweizerlied (1811) Schweizerlied スイスの歌 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Schweizerlied スイスの歌 曲:ツェルター
Vanitas! Vanitatum vanitas (1806) Vanitas! Vanitatum vanitas 無だ!無なのだ 空なのだ 曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.41
Vanitas! Vanitatum vanitas 無だ!無なのだ 空なのだ 曲:ツェルター
Zigeunerlied (1771) Zigeunerlied ジプシーの歌 曲:ブゾーニ 〜Fünf Goethe-Lieder 5つのゲーテの歌曲
Zigeunerlied ジプシーの歌 曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.25
●Gesellige Lieder Gewohnt,getan (1813) Gewohnt,getan 生きてきて こうなった 曲:ツェルター

●Harzreise im Winter (冬のハルツの旅 1777)

Aber abseits wer ist's? Rhapsodie für Alt アルト・ラプソディ Op.53 曲:ブラームス
Ach,wer heilet die Schmerzen Aus Harzreise im Winter 冬のハルツの旅より 曲:ライヒャルト
●Kunst Künstlers Abendlied Künstlers Abendlied 芸術家の夕べの歌 曲:ツェルター

●Lila

Die Chöre der Männer und Frauen Aus “Lila” 「リラ」より 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15

●Parabolisch

Celebrität (177?) Celebrität セレブ 曲:ディーペンブロック

●Paria

Dank des Paria(1823) Dank des Paria パーリアの感謝 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

●Proserpina

Aus Prosperina Aus Prosperina プロゼルピーナより 曲:ライヒャルト

●Sonette (ソネット 1807)

8 Die Liebende schreibt Die Liebende schreibt 恋する女が書いていること 曲:ブラームス 〜Fünf Lieder 5つの歌曲 Op.47
Die Liebende schreibt 恋する女が書いていること 曲:ディーペンブロック
Die Liebende schreibt 恋する女が書いていること 曲:メンデルスゾーン 〜6 Gesänge 6つの歌 Op.86
Die Liebende schreibt 恋する女が書いていること  曲:シューベルト
●West-östlicher Diwan (西東詩集) Buch der Liebe(愛の書) Geheimes (1814) Geheimes 秘密 曲:シューベルト
Buch der Liebe(愛の書) Schlechter Trost (1815) Schlechter Trost みじめな慰め 曲:ブゾーニ 〜Fünf Goethe-Lieder 5つのゲーテの歌曲
Buch des Sängers(うたびとの書) Erschaffen und Beleben (1814) Erschaffen und Beleben 創造し 生命を吹き込むこと 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Vier Gesänge 4つの歌 Op.87
Buch des Sängers(うたびとの書) Freisinn (1815) Freisinn 気ままな思い 曲:ルビンシュテイン 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.57
Freisinn 気ままな思い 曲:シューマン,ロベルト 〜Myrten ミルテの花 Op.25
Buch des Sängers(うたびとの書) Lied und Gebilde Lied und Gebilde 歌と構造 曲:ツェルター
Buch des Sängers(うたびとの書) Phänomen (1816) Phänomen 現象 曲:ブラームス 〜Vier Duette 4つのデュエット Op.61
Buch des Sängers(うたびとの書) Selige Sehnsucht Selige Sehnsucht 至福の憧れ 曲:ツェルター
Buch des Sängers(うたびとの書) Talismane Talismane お守り 曲:シューマン,ロベルト 〜Myrten ミルテの花 Op.25
Buch des Unmuts(不機嫌の書) Hab' ich euch denn je geraten Hab' ich euch denn je geraten 私が今までお前たちに指図などしたことがあるか 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜3 Lieder aus den Büchern des Unmuts des Rendsch Nameh 不機嫌の書よりの3つの歌曲 Op.67
Buch des Unmuts(不機嫌の書) Keinen Reimer wird man finden Lied des Unmuts 不機嫌の歌 曲:ブゾーニ 〜Fünf Goethe-Lieder 5つのゲーテの歌曲
Buch des Unmuts(不機嫌の書) Wanderers Gemütsruhe Wanderers Gemütsruhe さすらい人の心のやすらぎ  曲:シュトラウス,リヒャルト 〜3 Lieder aus den Büchern des Unmuts des Rendsch Nameh 不機嫌の書よりの3つの歌曲 Op.67
Buch des Unmuts(不機嫌の書) Wer wird von der Welt verlangen Wer wird von der Welt verlangen この世間に対して誰が期待するというのだ 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜3 Lieder aus den Büchern des Unmuts des Rendsch Nameh 不機嫌の書よりの3つの歌曲 Op.67
Buch Suleika(ズライカの書) An Suleika An Suleika ズライカに 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Buch Suleika(ズライカの書) Hochbeglückt in deiner Liebe Hochbeglückt in deiner Liebe あなたの愛の中で至福に満ちているわたしは 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Buch Suleika(ズライカの書) In tausend Formen magst du dich verstecken Aus dem westöstlichen Divan 西東詩集より 曲:ツェルター
Buch Suleika(ズライカの書) Nachklang Goethe-Fragment ゲーテの断章 曲:アイスラー
Buch Suleika(ズライカの書) Suleika und Hatem Suleika und Hatem ズライカとハーテム 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン 〜12 Lieder 弟フェリックスの12の歌 Op.8に収録
Buch Suleika(ズライカの書) Wiederfinden Wiederfinden 再会 曲:ツェルター
Das Schenkenbuch(酌童) Ob der Koran von Ewigkeit sei Ob der Koran von Ewigkeit sei コーランは永遠のものなのか 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Das Schenkenbuch(酌童) Setze mir nicht,du Grobian Lieder II 歌曲 U 曲:シューマン,ロベルト 〜Myrten ミルテの花 Op.25
Das Schenkenbuch(酌童) Sie haben wegen der Trunkenheit Sie haben wegen der Trunkenheit 皆は 酔っぱらってるからと言って 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Das Schenkenbuch(酌童) Sitz' ich allein Lieder I 歌曲 T 曲:シューマン,ロベルト 〜Myrten ミルテの花 Op.25
Das Schenkenbuch(酌童) So lang man nüchtern ist So lang man nüchtern ist 人はしらふでいる間は 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Das Schenkenbuch(酌童) Trunken müssen wir alle sein Trunken müssen wir alle sein 人間皆酒に酔わねばならぬ 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Das Schenkenbuch(酌童) Was in der Schenke waren heute Was in der Schenke waren heute いったい何事だったんだ 酒場で今日 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Grenzen der Menschheit (1780) Grenzen der Menschheit 人間の限界 曲:ベルク 〜Jugendlieder,Vol. II 若き日の歌 第2巻
Grenzen der Menschheit 人間の限界 曲:シューベルト
Suleika Suleika ズライカ 曲:ヴァーレン 〜Gedichte von Goethe ゲーテの詩 Op.6
●Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代 1796) Vol.2 Ch.11 Was hör' ich draußen vor dem Tor Der Sänger うたびと 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.59
Der Sänger 歌い手 曲:シューベルト
Was hör' ich draußen vor dem Tor 何が聞こえるのじゃ あの門の外から 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Der Sänger うたびと 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Vol.2 Ch.13 Wer nie sein Brot mit Tränen aß Wer nie sein Brot mit Tränen aß 涙と共にパンを食べたことがない者 曲:ブルクミュラー,ノルベルト 〜Fünf Lieder 5つの歌曲 Op.6
Wer nie sein Brot mit Tränen aß 涙と共にパンを食べたことがない者 曲:リスト
Klage 嘆き 曲:ライヒャルト
Gesänge des Harfners II 竪琴弾きの歌 II  曲:シューベルト 〜Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスター修業時代 Op.12
Wer nie sein Brot mit Tränen aß 涙と共にパンを食べたことがない者 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
HarfenspielerIII 竪琴弾きIII 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Wer nie sein Brot mit Tränen aß 涙と共にパンを食べたことがない者 曲:ツェルター
Vol.2 Ch.13 Wer sich der Einsamkeit ergibt Harfners Lied 竪琴弾きの歌 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Einsamkeit 孤独 曲:ライヒャルト
Gesänge des Harfners I 竪琴弾きの歌 I 曲:シューベルト 〜Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスター修業時代 Op.12
Wer sich der Einsamkeit ergibt 孤独に身をゆだねる者は 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Harfenspieler I 竪琴弾き I 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Einsamkeit 孤独 曲:ツェルター
Vol.3 Ch.1 Kennst du das Land Mignons ミニヨン 曲:ベートーヴェン 〜Sechs Gesänge 6つの歌曲 Op.75
Mignon ミニヨン 曲:ベルク 〜Jugendlieder,Vol. II 若き日の歌 第2巻
Mignon ミニョン 曲:ディーペンブロック 〜Zwei Gesänge 2つの歌 Op.2
Sehnsucht nach Italien イタリアへの憧れ 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Kennst du das Land あなたはあの国をご存じですか  曲:ケーベル
Mignons Lied ミニヨンの歌 曲:リスト
Italien イタリアの 曲:ライヒャルト
Kennst du das Land あなたはあの国をご存じですか  曲:シューマン,ロベルト 〜Liederalbum für die Jugend 若者のための歌のアルバム Op.79
Kennst du das Land あなたはあの国をご存じですか  曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Kennst du das Land あなたはあの国をご存じですか  曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.37
Mignon ミニヨン 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Kennst du das Land あなたはあの国をご存じですか  曲:ツェルター
Vol.3 Ch.9 Ich armer Teufel,Herr Baron Spottlied 諷刺の歌 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Vol.4 Ch.11 Nur wer die Sehnsucht kennt Sehnsucht あこがれ 曲:ベートーヴェン
Mignon ミニヨン 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Nur wer die Sehnsucht kennt ただ憧れることをご存じな方だけが 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 3 Op.9
Mignon ミニヨン 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
Sehnsucht 憧れ 曲:ライヒャルト
Lied der Mignon ミニヨンの歌 曲:シューベルト
Mignon und der Harfner ミニヨンとハープ弾き 曲:シューベルト 〜Gesänge aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌 Op.62
Lied der Mignon ミニヨンの歌 曲:シューベルト 〜Gesänge aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌 Op.62
Nur wer die Sehnsucht kennt ただ憧れることをご存じな方だけが 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Mignon II ミニヨンU 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Sehnsucht あこがれ 曲:ツェルター
Vol.5 Ch.10 Singet nicht in Trauertönen Singet nicht in Trauertönen 悲しい響きで歌ったりしないで 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Philine フィリーネ 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Vol.5 Ch.14 An die Türen will ich schleichen Harfenspieler I 竪琴弾き I 曲:ブルクミュラー,ノルベルト 〜Sechs Gesänge 6つの歌曲 Op.3
Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターより 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Gesänge des Harfners III 竪琴弾きの歌 III 曲:シューベルト 〜Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスター修業時代 Op.12
An die Türen will ich schleichen 戸口へと私はそっと忍び寄ろう 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Harfenspieler II 竪琴弾き II 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
An die Türen will ich schleichen 戸口へと私はそっと忍び寄ろう 曲:ツェルター
Vol.5 Ch.16 Heiß mich nicht reden Das Geheimnis 秘密 曲:ライヒャルト
Lied der Mignon ミニヨンの歌 曲:シューベルト 〜Gesänge aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌 Op.62
Heiß mich nicht reden 私に語れとなど命じないで 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Mignon I ミニヨンT 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Geheimnis 秘密 曲:ツェルター
Vol.8 Ch.10 So laßt mich scheinen Mignons Gesang II ミニヨンの歌 U 曲:シューベルト
Lied der Mignon ミニヨンの歌 曲:シューベルト 〜Gesänge aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌 Op.62
So laßt mich scheinen こうして私を装わせておいて下さい 曲:シューマン,ロベルト 〜Lieder Und Gesänge Aus Wilhelm Meister ヴィルヘルム・マイスターよりの歌曲と歌 Op.98
Mignon III ミニヨンV 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
●Wilhelm Meisters Wanderjahre(ヴィルヘルム・マイスターの遍歴時代 1829) Vol.3 Ch.1 Von dem Berge zu den Hügeln Wanderlied さすらいの歌 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.1
Wanderlied さすらいの歌 曲:ヴォルフ 〜5 Lieder 5つの歌曲 Op.3
●Zahme Xenien Wenn im Unendlichen dasselbe (1827?) Praeludium 前奏曲 曲:メトネル 〜Sieben Gedichte 7つの詩 Op.46

Versunken (1815)

Versunken 耽溺 曲:シューベルト

Am Flusse (1768-69)

Am Flusse 川のほとりで 曲:ライヒャルト
Am Flusse 川のほとりで 曲:シューベルト

An den Mond (1777/1788改訂)

An den Mond 月に寄せて 曲:プフィッツナー
An den Mond 月に寄せて 曲:ライヒャルト
An den Mond 月に寄せて 曲:シューベルト
An den Mond 月に寄せて 曲:ツェルター

An die Entfernte (1788)

An die entfernte 去っていった人に 曲:ライヒャルト
An die entfernte 去っていった人に 曲:シューベルト
An die entfernte 去っていった人に 曲:ツェルター

An Mignon (1797)

An Mignon ミニヨンに 曲:ライヒャルト
An Mignon ミニヨンに 曲:シューベルト
An Mignon ミニヨンに 曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.41
An Mignon ミニヨンに 曲:ツェルター

An Schwager Kronos (1774)

An Schwager Kronos 馭者クロノスに 曲:シューベルト

Anakreons Grab

Anakreons Grab アナクレオンの墓 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Auf dem See (1775)

Auf dem See 湖上にて 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Auf dem See 海の上で 曲:メンデルスゾーン 〜6 Lieder 6つの歌曲 Op.41
Auf dem See 湖の上で  曲:ライヒャルト
Auf dem See 湖の上で  曲:シューベルト
Auf dem See 湖上にて 曲:ヴォルフ 〜5 Lieder 5つの歌曲 Op.3

Ballade vom vertriebenen und zurückkehrenden Grafen

Ballade vom vertriebenen und zurückkehrenden Grafen 伯爵の追放と帰還のバラード 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.44

Beherzigung

Beherzigung 肝に銘じること  曲:ライヒャルト
Feiger Gedanken,bängliches Schwanken 臆病な考え 不安の揺らぎ 曲:ツェムリンスキー 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.22

Beherzigung (1777)

Beherzigung 肝に銘じること 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Blumengruß (1810)

Der Strauß 花束 曲:ライヒャルト
Blumengruß 花の挨拶 曲:ウェーベルン 〜Acht frühe Lieder 8つの初期の歌
Blumengruß 花の挨拶 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Willkommen den 28 August 1749 ようこそ 8月28日 1749年 曲:ツェルター

Christel (1773)

Christel クリステル 曲:ライヒャルト
Der Verliebte 恋する男 曲:ツェルター

Das holde Tal

Das holde Tal 美しい谷間 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン

Der Fischer (1778)

Der Fischer 漁師 曲:ディーペンブロック 〜Drie ballades 3つのバラード Op.1
Der Fischer 漁師 曲:ライヒャルト
Der Fischer 漁師 曲:シューベルト
Der Fischer 漁師 曲:シューマン,ロベルト 〜Elf frühe Lieder 11の初期の歌 WoO 19
Der Fischer 釣り人 曲:ヴォルフ 〜5 Lieder 5つの歌曲 Op.3
Der Fischer 漁師 曲:ツェルター

Der getreue Eckart (1813)

Der getreue Eckart 親切なエッカルト 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.44

Der Goldschmiedsgesell (1808)

Der Goldschmiedsgesell 金細工師の若者 曲:ツェルター

Der Misanthrop

Der Misanthrop 人間嫌い 曲:ツェルター

Der Musensohn (1799?)

Der Musensohn ミューズの子 曲:ライヒャルト
Der Musensohn ミューズの子 曲:シューベルト
Der Musensohn ミューズの子 曲:ツェルター

Der neue Amadis (1774)

Der neue Amadis 新しいアマディース 曲:ライヒャルト
Der neue Amadis 新しいアマディース 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Der neue Amadis 新しいアマディース 曲:ツェルター

Der neue Amor

Der neue Amor 新たなるアモール 曲:ツェルター

Der Rattenfänger (1801?)

Der Rattenfänger ネズミ捕り男 曲:シューベルト
Der Rattenfänger ねずみ捕り男 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Der Schäfer 

Der Schäfer 羊飼い 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Der Schatzgräber (1797)

Der Schatzgräber 寶掘り 曲:アイスラー
Der Schatzgräber 寶掘り 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.59
Der Schatzgräber 宝掘り 曲:ライヒャルト
Der Schatzgräber 宝掘り 曲:シューベルト

Der Totentanz (1813)

Der Totentanz 死の舞踏 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.44
Der Totentanz 死の舞踏 曲:ツェルター

Der Zauberlehrling (1797)

Der Zauberlehrling 魔法使いの弟子 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.20
Der Zauberlehrling 魔法使いの弟子 曲:ツェルター

Die Bekehrte (1796)

Die Bekehrte 気が変わった娘 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
Die Bekehrte 気が変わった娘 曲:ツェルター

Die schöne Nacht (1767)

Die schöne Nacht 美しい夜 曲:ライヒャルト

Die Spinnerin

Die Spinnerin 糸紡ぎの娘 曲:シューベルト

Die Spröde (1796)

Die Spröde お澄まし娘 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
Die Spröde お澄まし娘 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Die Spröde お澄まし娘 曲:ツェルター

Die wandelnde Glocke (1813)

Die wandelnde Glocke 歩きまわる鐘 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.20
Die wandelnde Glocke 歩きまわる鐘 曲:シューマン,ロベルト 〜Liederalbum für die Jugend 若者のための歌のアルバム Op.79
Die wandelnde Glocke 歩きまわる鐘 曲:ツェルター

Erinnerung (1789)

Erinnerung 縛め 曲:ライヒャルト

Erlkönig (1782)

Erlkönig 魔王 曲:ベートーヴェン
Erlkönig 魔王 曲:レーヴェ 〜Drei Balladen 3つのバラード Op.1
Erlkönig 魔王 曲:ライヒャルト
Erlkönig 魔王 曲:シューベルト
Erlkönig 魔王 曲:シュポーア 〜Sechs Lieder für Bariton mit Begleitung von Violine und Klavier ヴァイオリンとピアノの伴奏のついた6つのバリトンのための歌曲 Op.154
Erlkönig 魔王 曲:ツェルター

Erster Verlust (1789)

Erster Verlust 初めてなくしたもの 曲:ベルク 〜Jugendlieder,Vol. II 若き日の歌 第2巻
Erster Verlust 初めてなくしたもの(失われた初恋) 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Erster Verlust 初めてなくしたもの 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Erster Verlust 初めてなくしたもの 曲:メンデルスゾーン 〜6 Gesänge 6つの歌  Op.99
Erster Verlust 初めてなくしたもの(失われた初恋) 曲:ライヒャルト
Erster Verlust 初めてなくしたもの 曲:シェック 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.15
Erster Verlust 初めてなくしたもの 曲:シューベルト
Erster Verlust 初めてなくしたもの(失われた初恋) 曲:ツェルター

Euphrosyne (1798)

Aus Euphrosyne オイフロジューネより 曲:ライヒャルト

Frühling übers Jahr (1820)

Frühling übers Jahr 四季すべて春 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Frühzeitiger Frühling (1800頃)

Frühzeitiger Frühling 早春 曲:ライヒャルト
Frühzeitiger Frühling 早春 曲:ツェルター

Ganymed (1774)

Ganymed ガニュメード 曲:ライヒャルト
Ganymed ガニュメード 曲:シューベルト

Gefunden (1813)

Gefunden みつけたもの 曲:キーンツル 〜Lieder im Volkston 民謡風の歌曲 Op.6
Gefunden みつけたもの 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Gefunden みつけたもの 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.56
Auch mein Sinn わが思いに 曲:ツェルター

Gegenseitig

Im Fernen 遠方に 曲:ツェルター

Gegenwart (1813)

Gegenwart 今この時 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Gegenwart 今この時 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン

Geistesgruß (1774)

Geistesgruß 霊のあいさつ 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Geistesgruß 霊のあいさつ 曲:ライヒャルト
Geistesgruß 霊のあいさつ 曲:シューベルト
Geistesgruß 霊のあいさつ 曲:ツェルター

Gesang der Geister über den Wassern (1779)

Des Menschen Seele 人間の魂 曲:シューベルト

Glückliche Fahrt (1795出版)

Glückliche Fahrt 幸せな船路 曲:アイスラー
Glückliche Fahrt 幸せな船路 曲:マルティヌー 〜Drei Goethelieder 3つのゲーテ歌曲 H.94
Glückliche Fahrt 幸せな船路 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Glückliche Fahrt 幸せな船路 曲:ライヒャルト

Gleich und Gleich (1814)

Idylle 子守唄 曲:マクダウェル 〜Drei Lieder 3つの歌曲 Op.33
Gleich und Gleich 似たもの同士 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Gleich und Gleich 似たもの同士 曲:ウェーベルン 〜4 Lieder 4つの歌曲 Op.12
Gleich und Gleich 似たもの同士 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集
Gleich und Gleich 似たもの同士 曲:ツェルター

Gutmann und Gutweib

Gutmann und Gutweib 旦那さんとおかみさん 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 8 Op.9
Gutmann und Gutweib 旦那さんとおかみさん 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Heidenroslein (1771)

Heidenroslein 野ばら 曲:ライヒャルト
Heidenroslein 野ばら 曲:シューベルト

Herbstgefühl (1775)

Herbstgefühl 秋の想い 曲:ライヒャルト

Hoffnung (1776)

Hoffnung 希望 曲:シューベルト

Im Vorübergehn

Im Vorübergehn 通りすがりに 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6

Jägers Abendlied (1775-6)

Jägers Abendlied 狩人の夕べの歌 曲:メトネル 〜6 Goethe-Lieder 6つのゲーテ歌曲 Op.18
Jägers Abendlied 狩人の夕べの歌 曲:ライヒャルト
Jägers Abendlied 狩人の夕べの歌 曲:シューベルト
Jägers Abendlied 狩人の夕べの歌 曲:シューベルト
Jägers Abendlied 狩人の夕べの歌 曲:ツェルター

Johanna Sebus(1809)

Johanna Sebus ヨハンナ・ゼーブス 曲:シューベルト
Johanna Sebus ヨハンナ・ゼーブス 曲:ツェルター

Kytice

Das Sträuschen 花束 曲:ツェルター

Liebesglück

Liebesglück 愛の幸せ 曲:マルティヌー 〜Drei Goethelieder 3つのゲーテ歌曲 H.94

Liebhaber in allen Gestalten (1810)

Liebhaber in allen Gestalten あらゆる姿の恋人 曲:シューベルト
Duettino 小デュエット 曲:ツェルター

Mädchenwünsche (1769)

Mädchenwünsche オトメの願い 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 8 Op.9

Mai

Mai 五月 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン

Mailied (1771)

Mailied 5月の歌 曲:ベートーヴェン 〜Acht Lieder 8つの歌 Op.52
Mailied 五月の歌 曲:プフィッツナー 〜Fünf Lieder 5つの歌曲 Op.26

Mailied (1812?)

Mailied 五月の歌 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Mailied 五月の歌 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Wo gehts Liebchen? どこへ行くの いとしい人? 曲:ツェルター
Mailied 五月の歌 曲:ツェムリンスキー 〜Lieder für Singstimme und Klavier 声とピアノのための歌曲 Op.2 Heft1

Meeres-Stille (1795出版)

Meeresstille 海の静けさ 曲:グリフィス
Meeresstille 海の静けさ 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Meeresstille 海の静けさ 曲:ライヒャルト
Meeresstille 海の静けさ 曲:シューベルト

Mit einem gemalten Band (1771)

Mit einem gemalten Band 彩られた一本のリボンで 曲:ベートーヴェン 〜Drei Gesänge von Goethe ゲーテによる3つの歌曲 Op.83

Mut (1776)

Mut 勇気 曲:ライヒャルト

Nähe des Geliebten (1795)

Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:バッケル=グロンダール 〜Syv Sange af J. Goethe,H. Heine,E. Geibel ゲーテ・ハイネ・ガイベルによる7つの歌 Op.4
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:ビーチ 〜Four songs 4つの歌 Op.35
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:ベートーヴェン
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:ブルクミュラー,ノルベルト 〜Fünf Lieder 5つの歌曲 Op.12
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:ヒンデミット
Ich denke dein 私はあなたを想います 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 3 Op.9
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Nähe des Geliebten 恋する人のそばに  曲:シューベルト
Nähe des Geliebten 恋する者のそばで 曲:ツェルター

Nachgefühl (1797)

Nachgefühl 残る想い 曲:ライヒャルト
Nachgefühl 残る想い 曲:シュポーア
Nachgefühl 残る想い 曲:ツェルター

Nachtgesang (1803?)

Nachtgesang 夜の歌 曲:シューベルト
Nachtgesang 夜の歌 曲:ツェルター

Neue Liebe,neues Leben (1775)

Neue Liebe,neues Leben 新しい恋、新しい人生 曲:ベートーヴェン
Neue Liebe,neues Leben 新しい恋、新しい人生 曲:ベートーヴェン 〜Sechs Gesänge 6つの歌曲 Op.75
Neue Liebe,neues Leben 新しい恋、新しい人生 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Neue Liebe,neues Leben 新しい恋、新しい人生 曲:シュポーア
Neue Liebe,neues Leben 新しい恋、新しい人生 曲:ツェルター

Pilgers Morgenlied (1772)

Pilgers Morgenlied 巡礼の朝の歌 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Vier Gesänge 4つの歌 Op.33

Prometheus (1774)

Prometheus プロメテウス 曲:シューベルト

Rastlose Liebe (1776)

Rastlose Liebe 憩いのない恋 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Rastlose Liebe 憩いのない恋  曲:ライヒャルト
Rastlose Liebe 憩いのない恋  曲:シューベルト
Rastlose Liebe 憩いのない恋  曲:ツェルター

Ritter Kurts Brautfahrt (1802)

Ritter Kurts Brautfahrt 騎士クルトの嫁取りの旅 曲:ヴォルフ 〜Lieder nach Gedichten von J W von Goethe ゲーテ歌曲集

Sakontala

Sakontala シャクンタラ 曲:ヴァーレン 〜Gedichte von Goethe ゲーテの詩 Op.6

Schäfers Klagelied (1802)

Schäfers Klagelied 羊飼いの嘆きの歌 曲:ガーデ
Schäfers Klagelied 羊飼いの嘆きの歌 曲:シューベルト
Schäfers Klagelied 羊飼いの嘆きの歌 曲:ツェルター

Schottisch Lied

Schottisch Lied スコットランドの歌 曲:シュポーア 〜Sechs deutsche Lieder 6つのドイツの歌 Op.25

Sehnsucht (1802)

Sehnsucht あこがれ 曲:ベートーヴェン 〜Drei Gesänge von Goethe ゲーテによる3つの歌曲 Op.83
Sehnsucht 憧れ 曲:シューベルト
Sehnsucht 憧れ 曲:ヴォルフ 〜5 Lieder 5つの歌曲 Op.3
Sehnsucht あこがれ 曲:ツェルター

Selbstbetrug (1802)

Selbstbetrug 思い違い 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Selbstbetrug 思い違い 曲:ライヒャルト

Stirbt der Fuchs,so gilt der Balg (1789)

Stirbt der Fuchs,so gilt der Balg 狐が死ねば皮が値打ち 曲:ツェルター

Trost in Tränen (1801)

Trost in Tränen 涙の中の慰め 曲:ブラームス 〜Sieben Lieder 7つの歌曲 Op.48
Trost in Tränen 涙の中の慰め 曲:コルネリウス
Trost in Tränen 涙の中の慰め 曲:シューベルト
Trost in Tränen 涙の中の慰め 曲:ツェルター

Um Mitternacht (1818)

Um Mitternacht 真夜中に 曲:ツェルター

Unüberwindlich (1860出版)

Unüberwindlich 逆らえないもの 曲:ブラームス 〜Fünf Gesänge 5つの歌  Op.72

Verschiedene Empfindungen an einem Platze (1785)

Verschiedene Empfindungen an einem Platze 同じ場所での様々な気持ち 曲:ライヒャルト

Vor Gericht (1776)

Vor Gericht 裁判所で 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15

Wanderers Nachtlied (1776)

Wanderers Nachtlied I さすらい人の夜の歌 T 曲:バッケル=グロンダール 〜Syv Sange af J. Goethe,H. Heine,E. Geibel ゲーテ・ハイネ・ガイベルによる7つの歌 Op.4
Der du von dem Himmel bist 御身 天より来たりて 曲:リスト
Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 1 Op.9
Wanderers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:マルクス 〜Lieder und Gesänge,II. Folge リートと歌 第2巻
Wanderers Nachtlied I さすらい人の夜の歌 T 曲:メトネル 〜12 Goethe-Lieder 12のゲーテ歌曲 Op.15
Wanderers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:プフィッツナー 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.40
Wanderers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:ツェルター
Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27

Wandrers Nachtlied II(1780)

Über allen Gipfeln ist Ruh すべての山の頂きに安らぎが 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Ilmenau イルメナウ 曲:アイヴズ
Über allen Gipfeln ist Ruh すべての山の頂きに安らぎが 曲:リスト
Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:レーヴェ 〜Gesammelte Lieder,Gesänge,Romanzen und Balladen 集められた歌曲・歌・バラードとロマンス Heft 1 Op.9
Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:メトネル 〜9 Goethe-Lieder 9のゲーテ歌曲 Op.6
Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 曲:シューベルト
Ruhe 安らぎ 曲:ツェルター

Willkommen und Abschied (1771)

Willkommen und Abschied 歓迎とお別れ  曲:プフィッツナー 〜Vier Lieder 4つの歌曲 Op.29
Willkommen und Abschied 歓迎とお別れ  曲:ライヒャルト
Willkommen und Abschied 歓迎とお別れ  曲:シューベルト

Wonne der Wehmut (1775)

Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:ベートーヴェン 〜Drei Gesänge von Goethe ゲーテによる3つの歌曲 Op.83
Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:フランツ 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.33
Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:ヘンゼル=メンデルスゾーン
Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:ライヒャルト
Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:シューベルト
Wonne der Wehmut 悲しみの喜び 曲:ツェルター




他言語に翻訳されたもの

・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Écot de joyeux compagnons -- Histoire d'un rat : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳

Écot de joyeux compagnons -- Histoire d'un rat 陽気な仲間たちの勘定−−1匹のネズミの物語 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Ach neige,Du Schmerzenreiche : バレストラ Luigi Balestraによるイタリア語訳
Deh,pietoso,oh Addolorata どうぞ 哀れみを おお 悲しみの聖母さま 曲:ヴェルディ 〜6 romanze 6つのロマンツェ(1838)
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Chants de la fête de Pâques : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Chants de la fête de Pâques 復活祭の歌 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Concert de Sylphes -- Sextuor : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Concert de Sylphes -- Sextuor 妖精たちのコンチェルト--6重唱 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Es war ein König in Thule : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Le roi de Thulé トゥーレの王様 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Es war ein König in Thule : ホワイト Maude Valerie Whiteによる英語訳
There was a king of Thule トゥーレに王さまがおりました 曲:ホワイト 〜German Songs ドイツの歌
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Es war einmal ein König : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Histoire d'une Puce 1匹のノミの物語 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Es war einmal ein König : ストルゴフシチコーフ Aleksandr Nikolayevich Strugovshchikovによるロシア語訳
Pesnja Mefistofelja v pogrebke Auerbakha  アウエルバッハの酒場でのメフィストフェレスの歌(蚤の歌) 曲:ムソルグスキー
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Meine Ruh ist hin : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Romance de Marguerite マルグリートのロマンス 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Meine Ruh ist hin : グーベル Eduard Ivanovich Guberによるロシア語訳
Pesn’ Margarity マルガリートの歌 曲:グリンカ
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Meine Ruh ist hin : バレストラ Luigi Balestraによるイタリア語訳
Perduta ho la pace 安らぎは失われ 曲:ヴェルディ 〜6 romanze 6つのロマンツェ(1838)
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Paysans sous les tilleuls -- Danse et chant : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Paysans sous les tilleuls -- Danse et chant ライムの木の下で−−ダンスと歌と 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Faust Teil 1(ファウスト 第1部)− Sérénade de Méphistophélès : ネルヴァル Gérard de Nervalによるフランス語訳
Sérénade de Méphistophélès メフィストフェレスのセレナーデ 曲:ベルリオーズ 〜Huit Scènes de Faust ファウストの8つのシーン Op.1
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− An die Türen will ich schleichen : 不詳 Unknownによるロシア語訳
Pesn’ startsa 老人の歌 曲:ムソルグスキー
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Heiß mich nicht reden : ストルゴフシチコーフ Aleksandr Nikolayevich Strugovshchikovによるロシア語訳
Ne sprashivaj 尋ねないでください 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.57
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Kennst du das Land : ヴィルデル Victor Wilderによるフランス語訳
Romance de Mignon ミニョンのロマンス 曲:デュパルク
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Kennst du das Land : ガレ Louis Galletによるフランス語訳
Mignon ミニヨン 曲:グノー
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Kennst du das Land : ミツキィェーヴィチ Adam Mickiewiczによるポーランド語訳
Znasz-li ten kraj あなたは知っていますか あの国を 曲:モニューシュコ
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Kennst du das Land : チュッチェフ Fyodor Ivanovich Tyutchevによるロシア語訳
Pesn’ Min’ony ミニョンの歌 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.25
・Wilhelm Meisters Lehrjahre (ヴィルヘルム・マイスターの修業時代)− Nur wer die Sehnsucht kennt : メイ Lev Aleksandrovich Meiによるロシア語訳
Net,tolko tot,kto znal ただ憧れを知る者だけが 曲:チャイコフスキー 〜6 Romansov 6つのロマンス Op.6
・− Auf dem See : フェート Afanasij Afanas’evich Fetによるロシア語訳
Na ozere 湖の上で 曲:メトネル 〜3 romansov 3つのロマンス Op.3
・− Der Fischer (1778) : デュ・ボイス Albert-Marie Du Boysによるフランス語訳
Le pêcheur 漁師 曲:ベルリオーズ
・− Die Bekehrte : マクダウェル Edward Alexander MacDowellによる英語訳
In the woods 森の中で 曲:マクダウェル 〜Eight Love Songs 8つの愛の歌 Op.47
・− Die Bekehrte : ブロジンスキー Kazimierz Brodzińskiによるポーランド語訳
Nawrócona 心変わりした娘 曲:モニューシュコ
・− Erster Verlust (1789) : バレストラ Luigi Balestraによるイタリア語訳
Chi i bei di m’adduce ancora 誰が私に再びあの美しき日々を戻してくれるのか 曲:ヴェルディ
・− Gefunden (1813) : コロミツォフ Viktor Pavlovich Kolomytsovによるロシア語訳
Nakhodka 見つけた 曲:タネーエフ,セルゲイ
・− Nähe des Geliebten (1795) : ビストロム A. Bistromによるロシア語訳
Ja vizhu obraz 私は見る 幻影を 曲:アリャビエフ
・− Selbstbetrug : ミュッセ Louis Charles Alfred de Mussetによるフランス語訳
Le rideau de ma voisine ぼくのお隣さんのカーテン 曲:ショーソン
・− Uteshenie v slezakh : ジューコフスキー Vasily Andreyevich Zhukovskyによるロシア語訳
Uteshenie v slezakh 涙の中の慰め 曲:ダルゴムイシスキー
・− Wandrers Nachtlied II(1780) : レールモントフ Mikhail Yur'yevich Lermontovによるロシア語訳
Gornye vershiny 山々の頂は 曲:ルビンシュテイン 〜12 russkikh pesen 12のロシアの歌 Op.48
・− Wandrers Nachtlied II(1780) : レールモントフ Mikhail Yur'yevich Lermontovによるロシア語訳
Gornye vershiny 山々の頂は 曲:スヴィリードフ
・− Wandrers Nachtlied II(1780) : レールモントフ Mikhail Yur'yevich Lermontovによるロシア語訳
Gornye vershiny 山々の頂は 曲:ヴァルラーモフ
・− 原詩不詳 : プレシチェーエフ Aleksey Nikolayevich Pleshcheyevによるロシア語訳
Molitva 祈り 曲:カリンニコフ
・− 原詩不詳 : プレシチェーエフ Aleksey Nikolayevich Pleshcheyevによるロシア語訳
Molitva 祈り 曲:ラフマニノフ 〜Shest' romansov 6つのロマンス  Op.8