詩人別リスト メインに戻る
更新情報へ


ベートゲ (Hans Bethge,1876-1946) ドイツ


曲目一覧

●Die Chinesische Flöte Abendsonne Abend 夕暮れ 曲:アイネム 〜Fünf Lieder aus dem Chinesischen 5つの中国詩による歌曲 Op.8
Das Trinklied vom Jammer der Erde Das Trinklied vom Jammer der Erde 第1曲『地上の苦悩をうたう酒宴の歌』 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
Der Mond steigt aufwärts,ein verliebter Träumer Ein junger Dichter denkt an seine Geliebte 一人の若い詩人が恋人を想う 曲:アイネム 〜Fünf Lieder aus dem Chinesischen 5つの中国詩による歌曲 Op.8
Ein junger Dichter denkt an seine Geliebte 一人の若い詩人が恋人を想う 曲:マルクス 〜Lieder und Gesänge,I. Folge リートと歌 第1巻
Der Pavillon aus Porzellan Von der Jugend (Der Pavillon aus Porzellan) 第3曲『若さについて』(ピアノ版:「磁器の四阿」) 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
Der Trinker im Frühling Der Trunkene im Frühling (Der Trinker im Frühling) 第5曲『春に酔う人』(ピアノ版「春に飲む人」) 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
Wenn nur ein Traum das Dasein ist 人生が夢に過ぎないのなら 曲:シェーグレン 〜Nachdichtung aus “Die chinesische Flöte” 「中国の笛」よりの詩 Op.54
Der Wunsch des Liebhabers Der Wunsch des Liebhabers 恋する者の願い 曲:シェーンベルク,アルノルト 〜4 Stücke für gemischten Chor 四つの混声合唱曲 Op.27
Die Einsame Die Einsame 孤独 曲:アイネム 〜Fünf Lieder aus dem Chinesischen 5つの中国詩による歌曲 Op.8
Die Einsame 孤独 曲:ウェーベルン 〜4 Lieder 4つの歌曲 Op.13
Die geheimnisvolle Flöte Die geheimnisvolle Flöte 神秘の笛 曲:アイネム 〜Fünf Lieder aus dem Chinesischen 5つの中国詩による歌曲 Op.8
Die geheimnisvolle Flöte 神秘の笛 曲:シェーグレン 〜Nachdichtung aus “Die chinesische Flöte” 「中国の笛」よりの詩 Op.54
Die geheimnisvolle Flöte 神秘の笛 曲:ウェーベルン 〜4 Lieder 4つの歌曲 Op.12
Die Treppe im Mondlicht Die Treppe im Mondlicht 月明りの階段 曲:シェーグレン
Herbstnebel wallen bläulich überm See Der Einsame im Herbst 第2曲『秋に寂しい人』 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
In der Fremde In der Fremde 異郷にて 曲:アイネム 〜Fünf Lieder aus dem Chinesischen 5つの中国詩による歌曲 Op.8
In der Fremde 異郷にて 曲:ウェーベルン 〜4 Lieder 4つの歌曲 Op.13
In Erwartung des Freundes & Abschied des Freundes Der Abschied 第6曲 『別れ』 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
Liebesgeschenke Liebesgeschenke 愛の贈り物 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Gesänge des Orients オリエントの歌 Op.77
Mond und Menschen Mond und Menschen 月と人間 曲:シェーンベルク,アルノルト 〜4 Stücke für gemischten Chor 四つの混声合唱曲 Op.27
Von der Schönheit Von der Schönheit (Am Ufer) 第4曲『美しさについて』(ピアノ版:「岸辺にて」) 曲:マーラー,グスタフ 〜Das Lied von der Erde 交響曲「大地の歌」
●Die indische Harfe Die Verschmähte Die Verschmähte 捨てられた女 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
Frühling III Frühling 春 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
Frühling IV Jetzt ist die Zeit 今こそその時 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
Herbst III Der Wind des Herbstes 秋の風が 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
Regenzeit Regenzeit 雨の季節 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
Sommer II Sommer 夏 曲:ツェムリンスキー 〜12 Lieder 12の歌曲 Op.27
●Hafis (1910) Betrunken Betrunken 泥酔 曲:ウルマン 〜Liederbuch des Hafis ハーフィズの歌の本 Op.30
Das sind die Kostbarkeiten dieser Erde Das sind die Kostbarkeiten dieser Erde これはこの大地の宝物だ 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Deine gewölbten Brauen,o Geliebte Ihre Augen 彼女の瞳 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Gesänge des Orients オリエントの歌 Op.77
Der Frühling ist erschienen Trauriger Frühling さびしい春 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Die Allmächtige Die Allmächtige 全能なる者 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Gesänge des Orients オリエントの歌 Op.77
Die brennenden Tulpen Die brennenden Tulpen 燃えさかるチューリップ 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Die einzige Arzenei Die einzige Arzenei  ただひとつの妙薬 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Die Perlen meiner Seele Huldigung 誓い 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Gesänge des Orients オリエントの歌 Op.77
Die Tulpen heben ihre Kelche Die Tulpen heben ihre Kelche チューリップは掲げる 自らのゴブレットを 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Fort ist die Sonne,fort ist alle Lust Fort ist die Sonne,fort ist alle Lust 去り行く太陽 去り行くすべての喜び 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Ich Unglückseliger! Ich Unglückseliger! 私は不幸者だ!  曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Der verliebte Ostwind  恋に落ちた東風 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Jawohl,man nahe andachtsvoll Jawohl,man nahe andachtsvoll そうだ 人が近づこうとしても 熱心に 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Lob des Weines Lob des Weines ワイン讃歌 曲:ウルマン 〜Liederbuch des Hafis ハーフィズの歌の本 Op.30
Nichtswürdig bist du,wenn gemeiner Sinn und Rohheit Nichtswürdig bist du,wenn gemeiner Sinn und Rohheit お前は無価値だ もし意地悪な心と残酷さが 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Schwung Schwung 活気 曲:シュトラウス,リヒャルト 〜Gesänge des Orients オリエントの歌 Op.77
Tanz Tanz 踊り 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Unwiderstehliche Schönheit Unwiderstehliche Schönheit 堪らない美女 曲:ウルマン 〜Liederbuch des Hafis ハーフィズの歌の本 Op.30
Vorausbestimmung Vorausbestimmung 宿命 曲:ウルマン 〜Liederbuch des Hafis ハーフィズの歌の本 Op.30
Wünsche Wünsche 願い 曲:シマノフスキ 〜Des Hafis Liebeslieder ハーフィズの愛の歌 Op.24
Wahrlich,du bist ein kecker Dieb! Wahrlich,du bist ein kecker Dieb! 全く あなたは大胆な泥棒だ! 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
Wenn mein heißes Herz Wenn mein heißes Herz 私の熱い心が 曲:アイネム 〜Acht Hafis-Lieder 8つのハーフィズの歌曲 Op.5
●Japanischer Frühling 2 Die schöne Nuna-Kawa-Hime (AUS ARCHAISCHER ZEIT) Die schöne Nuna 美しきヌナ 曲:ベン=ハイム 〜Japanischer Frühling 歌曲集「日本の春」
3 Die Wartende (KAISERIN IWA NO HIME (4. Jahrhundert nach Chr.)) Die Wartende 待ちわびて(磐姫皇后) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
4 Liebeswerbung (KAISER YURYAKU (451-479 nach Chr.)) Liebeswerbung 愛の告白(雄略天皇) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
8 Einsam (HITOMARO (etwa 662-709)) Einsam 孤独(柿本人麻呂) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
11 Trübes Lied (OZI (663-687)) Trübes Lied 重苦しい歌 曲:ベン=ハイム 〜Japanischer Frühling 歌曲集「日本の春」
Trübes Lied 重苦しい歌(大津皇子) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
20 Heimweh (YAKAMOCHI (gestorben 785)) Heimweh 郷愁(大伴家持) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
21 Der Blütenzweig (FUJIWARA NO HIROTSUGU) Der Blutenzweig 花咲く枝に (藤原広嗣) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
24 Bitte an den Hund (UNBEKANNTE DICHTER aus der Sammlung MANYOSHU) Bitte an den Hund 犬よ お願い(詠み人知らず:万葉集) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
Bitte an den Hund 犬よ お願い 曲:アイスラー
27 Vertrauen (UNBEKANNTE DICHTER aus der Sammlung MANYOSHU) Vertrauen 信頼 曲:ベン=ハイム 〜Japanischer Frühling 歌曲集「日本の春」
34 Die Träume (FRAU KOMACHI (gestorben etwa 870)) Die Träume 夢(小野小町) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
35 Einsam (FRAU KOMACHI (gestorben etwa 870)) Einsam 孤独 (小野小町) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
41 Sehnsucht nach der Nachtigall (TOMONORI (845-905)) Sehnsucht nach der Nachtigall ナイチンゲールへの想い(紀友則) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
42 Dauer im Wechsel (TOMONORI (845-905)) Dauer im Wechsel うつろいの中で変わらぬもの (紀友則) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
46 Betrachtung (FRAU ISE (um 900)) Betrachtung 物思い (伊勢) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
47 Trübsinn (MITSUNE (859-907)) Trübsinn 憂鬱(凡河内躬恒) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
48 Heute! (MITSUNE (859-907)) Heute  今日 (凡河内躬恒) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
49 An einen Freund (MITSUNE (859-907)) An einen Freund ひとりの友(凡河内躬恒) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
An einen Freund ひとりの友に (凡河内躬恒) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
53 Das klagende Herz (FUKAYOBU) Das klagende Herz 悲しい心(清原深養父) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
60 Seitdem ich dich liebe (ATSUTADA (gestorben 943)) Seitdem ich dich liebe あなたを愛してから(藤原敦忠) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
64 Das Alter Wenn ich erführe 私が気付けたなら 曲:アイスラー 〜Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.2
65 Lieben und Sterben (UNBEKANNTE DICHTER aus der Sammlung KOKINSHU) Lieben und Sterben 愛と死(詠み人知らず:古今集) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
71 Immer wieder (UNBEKANNTE DICHTER aus der Sammlung KOKINSHU) Immer wieder 今ひとたびでも(詠み人知らず:古今集) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
83 Noch einmal (FRAU IZUMI SHIKIBU (um 1000)) Noch einmal 今一度(和泉式部) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
99 Der Liebeslaut (KURTISANE SEGAWA (18. Jahrhundert)) Der Liebeslaut 愛の音 (18世紀、Segawa?) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
100 Die Weide im Wind (UNBEKANNTER DICHTER (18. Jahrhundert)) Die Weide im Wind 風の中の柳 (詠み人知らず(18世紀)) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春
103 Leichtes Spiel (UNBEKANNTER DICHTER (18. Jahrhundert)) Leichtes Spiel やさしい獲物 (詠み人知らず:18世紀) 曲:アイネム 〜Japanische Blatter 16葉の日本の詩 Op.15
Leichte Spiel やさしい獲物 (詠み人知らず) 曲:イルゲンス=イェンセン 〜Japanischer Frühling 日本の春



他言語に翻訳されたもの

・Japanischer Frühling− Betrachtung : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによる訳
Akahito アカヒト 曲:ストラヴィンスキー 〜Tri Japonskikh Stikhotvorjenija 3つの日本の短歌
・Japanischer Frühling− Die allerersten Blüten : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによる訳
Mazatsumi  マサズミ 曲:ストラヴィンスキー 〜Tri Japonskikh Stikhotvorjenija 3つの日本の短歌
・Japanischer Frühling− Die schöne Nuna-Kawa-Hime (AUS ARCHAISCHER ZEIT) : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによるロシア語訳
Ljubov’ 恋 曲:ショスタコーヴィチ 〜Shest’ romansov na slova japonskikh poetov 日本の詩人の詩による6つの歌曲 Op.21
・Japanischer Frühling− Die Weide im Wind (UNBEKANNTER DICHTER (18. Jahrhundert)) : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによるロシア語訳
Neskromnyj vzgljad 無遠慮な眼差し 曲:ショスタコーヴィチ 〜Shest’ romansov na slova japonskikh poetov 日本の詩人の詩による6つの歌曲 Op.21
・Japanischer Frühling− Jubel : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによる訳
Tsaraiuki  ツラユキ 曲:ストラヴィンスキー 〜Tri Japonskikh Stikhotvorjenija 3つの日本の短歌
・Japanischer Frühling− Trübes Lied (OZI (663-687)) : ブラント Aleksandr Nikolayevich Brandtによるロシア語訳
Pered samoubijstvom 自害の前に 曲:ショスタコーヴィチ 〜Shest’ romansov na slova japonskikh poetov 日本の詩人の詩による6つの歌曲 Op.21
・− Deine Stimme : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Głos twój あなたの声 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Der Abschied des Freundes : 不詳 Unknownによるスウェーデン語訳
Afskedet 別れ 曲:ラングストレーム
・− Huldigung : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Serca mego perły 私の心の真珠 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Ich Unglückseliger! : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Zakochany wiatr 恋に落ちた東風 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Jugend im Alter : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Wieczna młodość 永遠の若さ 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Tanz : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Taniec 踊り 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Trinklied : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Pieśń pijacka 酔っ払いの歌 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Vor den Mauern von Schiras : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Grób Hafiza ハーフィズの墓 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26
・− Wünsche : バロンチ Stanisław Barączによるポーランド語訳
Życzenia 願い 曲:シマノフスキ 〜Pieśni miłosne Hafiza ハーフィズの愛の歌 Op.26