Die schlanke Wasserlilie ほっそりとしたスイレン (1889) 詞:ハイネ
Gute Nacht おやすみ (1889) 詞:アイヒェンドルフ
■Drei Lieder 3つの歌曲 (1890)
1 Das Rosenband バラのリボン 詞:クロップシュトック
2 Lerchengesang ひばりの歌 詞:カンディドゥス
3 Abendstern 夕星 詞:マイアホーファー
Frühlingslied 春の歌 (1892) 詞:ハイネ
Wandl' ich im Wald des Abends ぼくが歩くとき 夕暮れの森の中を (1892) 詞:ハイネ
Auf die Nacht 夜に (1892) 詞:ハイゼ
Im Lenz 春に (1892) 詞:ハイゼ
■Lieder für Singstimme und Klavier 声とピアノのための歌曲 Op.2 Heft1 (1895-96)
1 Heilige Nacht 聖なる夜 詞:ボーデンシュテット 原詩:フェート
2 Der Himmel hat keine Sterne 空にはこれほど明るい星はないわ 詞:ハイゼ
3 Geflüster der Nacht 夜のささやき 詞:シュトルム
4 Der LiebeLeid 愛の悲しみ 詞:不詳 原詩:トルコの詞
5 Mailied 五月の歌 詞:ゲーテ
6 Um Mitternacht 真夜中に 詞:ローデンベルク
7 Vor der Stadt 町はずれで 詞:アイヒェンドルフ
■Lieder für Singstimme und Klavier 声とピアノのための歌曲 Op.2 Heft2 (1895-96)
1 Frühlingstag 春の日に 詞:ジーベル
2 Altdeutsches Minnelied 古いドイツの恋の歌 詞:少年の不思議な角笛
3 Der Traum 夢 詞:ブリュトゲン
4 Im Lenz 春に 詞:ハイゼ
5 Das verlassene Mädchen 捨てられた娘 詞:ライクスナー
6 Empfängnis 受胎 詞:ヴェルトハイマー
■Gesänge für Singstimme und Klavier 声とピアノのための歌 Op.5 Heft1 (1896-97)
1 Schlaf nur ein! ひたすらに眠れ 詞:ハイゼ
2 Hütet euch! 気をつけろ 詞:ハイゼ
3 O Blätter,dürre Blätter! おお木の葉よ 枯れ葉よ! 詞:プファウ
4 O Sterne,goldene Sterne! おお星たちよ 金色の星! 詞:プファウ
■Gesänge für Singstimme und Klavier 声とピアノのための歌 Op.5 Heft2 (1896-97)
1 Unter blühenden Bäumen 花盛りの木々の下 詞:ゲンジヒェン
2 Tiefe Sehnsucht 深いあこがれ 詞:リリエンクローン
3 Nach dem Gewitter 嵐のあと 詞:エヴァース
4 Im Korn 小麦畑で 詞:エヴァース
■ Walzer Gesänge nach toskanischen Volksliedern トスカーナ地方の民謡によるワルツの歌 Op.6 (1898) 詞:グレゴロヴィウス 原詩:イタリア詞
1 Liebe Schwalbe 愛らしいツバメさん
2 Klagen ist der Mond gekommen 不満そうに月が昇ってきた
3 Fensterlein,nachts bist du zu 小さな窓よ、夜にはお前は閉じている
4 Ich gehe des Nachts 私は夜にそぞろ歩く
5 Blaues Sternlein 青い小さな星よ
6 Briefchen schrieb ich 手紙を書いたのは私
Maiblumen blühten überall 五月の花が咲く 辺り中に (1898) 詞:デーメル
■Irmelin Rose und andere Gesänge イルメリンのバラとその他の歌曲 Op.7 (1898-99)
1 Da waren zwei Kinder ふたりの子供がいた 詞:モルゲンシュテルン
2 Entbietung 呼びかけ 詞:デーメル
3 Meeraugen 海の瞳 詞:デーメル
4 Irmelin Rose イルメリンのバラ 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン
5 Sonntag 日曜日 詞:ヴェルトハイマー
■Turmwächterlied und andere Gesänge 塔守の歌とその他の歌 Op.8 (1898-99)
1 Turmwächterlied 塔守の歌 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン
2 Und hat der Tag all seine Qual 昼はすべての苦しみを 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン
3 Mit Trommeln und Pfeifen 太鼓や笛と一緒に 詞:リリエンクローン
4 Tod in Ähren 麦畑での死 詞:リリエンクローン
■Ehetanzlied and other Gesänge 婚礼のダンスの歌とその他の歌 Op.10 (1899-1901)
1 Ehetanzlied 婚礼のダンスの歌 詞:ビーアバウム
2 Selige Stunde 聖なるとき 詞:ヴェルトハイマー
3 Vöglein Schwermut 憂鬱な小鳥 詞:モルゲンシュテルン
4 Meine Braut führ ich heim わが花嫁を私は故郷へ連れて行く 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン
5 Klopfet,so wird euch aufgetan 叩け されば開かれん 詞:リンゲン
6 Kirchweih 教会の祭り 詞:ブッセ
Der alte Garten 古い庭 (1901) 詞:アイヒェンドルフ
Erdeinsamkeit 孤独 (1901) 詞:コンラーディ
■ 2 Balladen 2つのバラード (1907)
1 Jane Grey ジェイン・グレイ 詞:アマン
2 Der verlorene Haufen 特攻部隊 詞:クレンペラー
■Fünf Lieder 5つの歌曲 (1907) 詞:デーメル
1 Vorspiel 前奏曲
2 Ansturm 激情
3 Letzte Bitte 最後の願い
4 Stromüber 流れの上
5 Auf See 海で
■Sechs Lieder auf Gedichte von Maurice Maeterlinck メーテルランクの詩による6つの歌曲 Op.13 (1910) 詞:オッペルン=ブロニコフスキー 原詩:メーテルランク
1 Die drei Schwestern 三人の姉妹が
2 Die Mädchen mit den verbundenen Augen 少女たちは 目かくしされて
3 Lied der Jungfrau 若い娘の歌
4 Als ihr Geliebter schied 彼女の恋人が去ったとき
5 Und kehrt er einst heim もし彼がいつか帰ってきたなら
6 Sie kam zum Schloß gegangen 彼女はお城へとやってきた
Noch spür' ich ihren Atem なおも感じている 私は彼女の吐息を頬に (1916) 詞:ホーフマンスタール
Die Beiden ふたり (1916) 詞:ホーフマンスタール
Hörtest du denn nicht hinein あなたは聞いていなかったか (1916) 詞:ホーフマンスタール
■Lyrische Symphonie 抒情交響曲 Op.18 (1922-23) 詞:エッフェンベルガー 原詩:タゴール
1 Ich bin friedlos 私は落ち着かない
2 Mutter,der junge Prinz お母さま 若い王子様が
3 Du bist die Abendwolke お前は夕暮れ雲だ
4 Sprich zu mir Geliebter 私に話してください いとしいお方
5 Befrei mich von den Banden deiner Süße 私を解き放ってくれ お前の甘美な束縛から
6 Vollende denn das letzte Lied それでは最後の歌を終わりにして
7 Friede,mein Herz 安らぐのだ わが心よ
■Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.22 (1934)
1 Der Abend 夕暮れ 詞:モルゲンシュテルン
2 Abendkelch voll Sonnenlicht 夕暮れの杯を太陽の光で満たし 詞:モルゲンシュテルン
3 Feiger Gedanken,bängliches Schwanken 臆病な考え 不安の揺らぎ 詞:ゲーテ
4 Elfenlied 妖精の歌 詞:ゲーテ
5 Volkslied 民謡 詞:モルゲンシュテルン
[6] Auf dem Meere meiner Seele 私の魂の海の上を 詞:モルゲンシュテルン
6 Das bucklige Männlein せむしのこびとさん 詞:少年の不思議な角笛
■12 Lieder 12の歌曲 Op.27 (1937)
1 Entführung 誘拐 詞:ゲオルゲ
2 Sommer 夏 詞:ベートゲ 原詩:Kalidasa (インド 5世紀)
3 Frühling 春 詞:ベートゲ 原詩:Kalidasa (インド 5世紀)
4 Jetzt ist die Zeit 今こそその時 詞:ベートゲ 原詩:Kalidasa (インド 5世紀)
5 Die Verschmähte 捨てられた女 詞:ベートゲ 原詩:Amaru (インド 7世紀)
6 Der Wind des Herbstes 秋の風が 詞:ベートゲ 原詩:Kalidasa (インド 5世紀)
10 Gib ein Lied mir wieder 与えてくれ 歌を私にもう一度 詞:ゲオルゲ
11 Regenzeit 雨の季節 詞:ベートゲ 原詩:Kalidasa (インド 5世紀)
12 Wandrers Nachtlied さすらい人の夜の歌 詞:ゲーテ