■5 Lieder und ein Kanon 5つの歌曲とひとつのカノン Op.13 (1810)
1 Die Schäferstunde (Damon und Chloe) 愛のひととき(ダーモンとクロエ) 詞:ヒーマー
2 Wiegenlied 子守歌 詞:ヒーマー
3 Liebeszauber 愛の呪文 詞:ビュルガー
4 An den Mond 月に寄せて 詞:ラインベック
5 Die Zeit 時 詞:シュトル
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.15 (1809)
1 Meine Lieder,meine Sänge 私の歌は、私の歌声は 詞:レーヴェンシュタイン=ヴェルトハイム
2 Klage 嘆き 詞:ミュッヒラー
3 Der kleine Fritz an seine Freunde 小さなフリッツが友だちに向かって 詞:ミュッヒラー
4 Was zieht zu deinem Zauberkreise 何がお前の魔法の輪へと引き寄せるのか 詞:ミュッヒラー
5 Das Röschen 小さいバラ 詞:ミュッヒラー
6 Er an Sie 彼があなたに 詞:レール
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.23 (1808)
1 Meine Farben 私の色 詞:レール
2 Rhapsodie ラプソディー 詞:ハウク 原詩:ミルヴォワ
3 Maienblümlein 五月の花たち 詞:エックシュレーゲル
4 Sonnet ソネット 詞:シュトレックファス
5 Heiße,stille Liebe schwebet 熱く 静かに愛は漂う 詞:不詳
Rase,Sturmwind,blase 吹き荒れよ 嵐の風 吹き過ぎよ (1811) 詞:コツェブー
Schwäbisches Tanzlied シュヴァーベンのダンスの歌 (1812) 詞:ザウター
■5 Deutsche Lieder 5つのドイツ歌曲 Op.25 (1812)
1 Liebe Glühen 愛の情熱 詞:グービッツ
2 Über die Berge mit Ungestüm 山を越えて 猛然と 詞:コツェブー
3 Lass mich schlummern,Herzlein,schweige 休ませておくれ。愛しいひとよ静かに 詞:コツェブー
4 Schwäbisches Bettlerlied シュヴァーベンの乞食の歌 詞:ドイツ語の民謡
5 Umringt vom mutherfüllten Heere 勇敢な軍勢に囲まれて 詞:ハイゲル
■Canzonettas カンツォネッタ Op.29 (1811) 詞:不詳
1 Ah,dove siete ああ どこなのだあなたは
2 Ninfe se liete ニンフたちよ もし幸せに
3 Ch'io mai vi possa lasciar d'amare 私があなたを愛せなくなることがあるなんて
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.30 (1813)
1 Wiedersehn 再会 詞:ワルナー
2 Es stürmt auf der Flur 野には嵐吹き 詞:ロホヴィッツ
3 Unbefangenheit 不確かなこと 詞:不詳
4 Minnelied 愛の歌 詞:フォス
5 Reigen 輪舞 詞:フォス
6 Sind es Schmerzen,sind es Freuden これは苦しみなのか、それとも喜びなのか 詞:ティーク
■Leyer und Schwert 竪琴と剣 Op.41 (1814) 詞:ケルナー,テオドール
1 Gebet während der Schlacht 戦いの間の祈り
2 Abschied vom Leben 生からの別れ
3 Trost 慰め
4 Mein Vaterland わが祖国
■Leyer und Schwert 竪琴と剣 Op.42 (1814) 詞:ケルナー,テオドール
1 Reiterlied 騎兵の歌
2 Lützows wilde Jagd リュッツオウの荒々しい狩人
3 Gebet vor der Schlacht 戦いの前の祈り
4 Männer und Buben 男たちと少年たち
5 Trinklied vor der Schlacht 戦いの前の酒盛りの歌
6 Schwertlied 剣の歌
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.47 (1816)
1 Die gefangenen Sänger 捕らわれた歌い手 詞:シェンケンドルフ
2 Die freien Sänger 自由な歌い手 詞:フェルステル
3 Ballade バラード 詞:ラインベック
4 Der Jüngling und die Spröde 若者と内気な娘 詞:グービッツ
5 Mein Verlangen わが願い 詞:フェルステル
6 Gebet um die Geliebte 愛する人のための祈り 詞:グービッツ
Romanze ロマンツェ (1816) 詞:カステッリ
■7 Volkslieder 7つの民謡 Op.54 (1818)
1 Die fromme Magd 敬虔なメイド 詞:ドイツ語の民謡
2 Quodlibet メドレー曲 詞:ドイツ語の民謡
3 Liebeslied 愛の歌 詞:ドイツ語の民謡
4 Abschied お別れ 詞:ドイツ語の民謡
5 Alte Weiber 年増女たち 詞:ドイツ語の民謡
6 Wenn ich ein Vöglein wär もしも私が小鳥だったら 詞:ドイツ語の民謡
7 Weine,weine,weine nur nicht 泣か、泣か、泣かないでくれよ 詞:少年の不思議な角笛
■8 Volkslieder 8つの民謡 Op.64 (1818)
1 Volkslied 民謡 詞:ドイツ語の民謡
2 Mailied 五月の歌 詞:ドイツ語の民謡
3 Heimlicher Liebe Pein 密かな愛の痛み 詞:ドイツ語の民謡
4 Gelahrtheit 見識 詞:オピッツ
5 Abendsegen 夕べの祈り 詞:ドイツ語の民謡
6 Liebesgruß aus der Ferne 遠くからの愛の挨拶 詞:ドイツ語の民謡
7 Ei Ei,wie scheint der Mond so hell ああ ああ なんと輝いていることか 月があんなに明るく 詞:ドイツ語の民謡
8 Herzchen,mein Schätzchen 心より愛する人 わが宝物よ 詞:ドイツ語の民謡
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.66 (1817)
1 Das Veilchen im Thale 谷間のスミレ 詞:キント
2 Rosen im Haare バラを髪に 詞:ブロイネル
3 Ich denke dein! ぼくは君を想う 詞:マティソン
4 Wunsch und Entsagung 願望と諦め 詞:カステッリ
5 Lebensansicht 人生観 詞:ナニー
6 Die Lethe des Lebens 人生の忘却 詞:ザンダー
■6 Lieder 6つの歌曲 Op.71 (1819)
1 Triolett トリオレット 詞:フェルステル
2 Bach,Echo und Kuß 小川 こだま そしてキス 詞:キント
3 Das Mädchen an das erste Schneeglöckchen 最初の鈴雪草のもとの乙女 詞:ゲルステンベルク
4 Umsonst むなしく 詞:グランベルク
5 Lied der Hirtin 羊飼い娘の歌 詞:キント
6 Des Künstlers Abschied 芸術家のお別れ 詞:ドゥシュ
Leise weht es 穏やかに吹き (1818) 詞:キント
Lied zum Kaufmann von Venedig ヴェニスの商人に寄せる歌 (1821) 詞:不詳 原詩:シェイクスピア
Romanze ロマンツェ (1824) 詞:グリューンバウム 原詩:F. de Cussy