Serenad セレナード JS167 (1888) 詞:ルーネベリ
Medan nordanvinden gnyr 北風が咆える時に (1888) 詞:不詳
Näcken 水の精 JS138 (1888) 詞:ヴェンネルベリ
En visa ある歌 JS71 (1888) 詞:ベックマン
Ensam i dunkla skogarnas famn 一人 暗い森の懐を JS72 (1888) 詞:クヴァンテン
Hur blekt är allt こうして色褪せるのだ すべてが JS96 (1888) 詞:ルーネベリ
När sig våren åter föder 春が再びよみがえる時は JS139 (1888) 詞:ルーネベリ
Tanke,se,hur fågeln svingar 思いよ ご覧 何と鳥が高く飛ぶかを JS191 (1888) 詞:ルーネベリ
■5 Julsanger 5つのクリスマスの歌 Op.1 (1895)
1 Nu står jul vid snöig port さあ、クリスマスが立ってるよ 雪の積もったポーチのところ 詞:トペリウス
2 Nu så kommer julen! 今クリスマスがやってくる 詞:トペリウス
3 Det mörknar ute,och vindens sus 外は暗くなり、風が吹きゆく 詞:トペリウス
4 Giv mig ej glans われに華やぎを与え給うな 詞:トペリウス
5 Se valtaa sielun ja sydämen 雪は高く降り積もっている 詞:ヨウカハイネン
Arioso アリオーソ Op.3 (1911) 詞:ルーネベリ
■ Kullervo クレルヴォ交響曲 Op.7 (1892) 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Kullervo ja hänen sisarensa クレルヴォとその妹
Kullervon kuolema クレルヴォの死
■Karelia 劇音楽 カレリア (1893)
Tableau1 第1景 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Tableau4 第4景 詞:民謡詞 原詩:スウェーデン詞
■7 Laulut 7つの歌 Op.13 (1892)
1 Under strandens granar 岸辺のモミの木の下で 詞:ルーネベリ
2 Kyssens hopp くちづけの望み 詞:ルーネベリ
3 Hjertats morgon 心の朝 詞:ルーネベリ
4 Våren flyktar hastigt 春はすばやく過ぎ去る 詞:ルーネベリ
5 Drömmen 夢 詞:ルーネベリ
6 Till Frigga フリッガに 詞:ルーネベリ
7 Jägargossen 狩人の若者 詞:ルーネベリ
■ Rakastava 恋する者 Op.14 (1893) 詞:カンテレタール(フィンランド抒情詩)
1 Missä armahani? どこに愛しの人が?
2 Armahan kulku 愛しい人が通る道
3 Hyvää iltaa,lintuseni こんばんは 小鳥よ
Soitapas soria neito 奏でておくれ 美しい娘さん JS176 (1894) 詞:カンテレタール(フィンランド抒情詩)
Työkansan marssi 労働者の行進曲 JS212 (1896) 詞:エルッコ
Laulun mahti 歌の力 JS118 (1895) 詞:ミッコラ 原詩:アウセクリス
Skogsrået 森の精 Op.15 (1894) 詞:リュードベリ
■7 Laulut 7つの歌 Op.17 (1894)
1 Se'n har jag ej frågat mera もはや私は尋ねなかった 詞:ルーネベリ
2 Sof in! 眠れ! 詞:タバストシェルナ
3 Fågellek 鳥のさえずり 詞:タバストシェルナ
4 Vilse 道に迷って 詞:タバストシェルナ
5 En slända トンボ 詞:レヴェルティン
6 Illalle 夕べに 詞:フォルスマン(コスキミエス)
■6 laulua 6つの歌 Op.18 (1893-1901)
1 Sortunut ääni 失われた声 詞:カンテレタール(フィンランド抒情詩)
2 Terve kuu ようこそ 月よ 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
3 Venematka 舟の旅 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
4 Saarella palaa 島では燃えている 詞:カンテレタール(フィンランド抒情詩)
5 Metsämiehen laulu 森の男の歌 詞:キヴィ
6 Sydämeni laulu わたしの心の歌 詞:キヴィ
Heitä,koski,kuohuminen 止めるのだ 激流よ その泡立ちを JS94 (1898) 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Isänmaalle 祖国 JS98 (1899) 詞:カヤンデル
Veljeni vierailla mailla 異郷にあるわが兄弟たち JS217 (1904) 詞:アホ
Min rastas raataa ツグミが働き JS129 (1898) 詞:カンテレタール(フィンランド抒情詩)
Aamusumussa 朝の霧 JS9 (1898) 詞:エルッコ
Segelfahrt 帆走 JS166 (1899) 詞:オークヴィスト
Souda,souda,sinisorsa 泳げ 泳げ 野鴨よ JS180 (1899) 詞:フォルスマン(コスキミエス)
Impromptu 即興曲 Op.19 (1902) 詞:リュードベリ
Hymn (Natus in curas) 讃歌(苦難の中の御子) Op.21 (1896) 詞:グスタフソン
■ Kantaatti tohtorin- ja maisterin-vihkijäisissä 31 päivänä toukokuuta 1894 学位授与式開会セレモニーのためのカンタータ 1894年5月31日 JS105 (1894) 詞:リョンボーム
1 Molto maestoso ed adagio モルト・マエストーゾ・アダージョ
2 Allegro assai アレグロ・アッサイ
■ Kantaatti ilo- ja onnentoivotus-juhlassa Marraskuun 2. päivänä 1896 祝祭と幸運をお祈りするカンタータ 1896年11月2日 JS104 (1896) 詞:カヤンデル
1 Allegro アレグロ
2 Allegro アレグロ
■ Lauluja sekaköörille vuoden 1897 promotioonikantaatista 混声合唱曲 1897年の学位授与式カンタータより Op.23 (1897) 詞:フォルスマン(コスキミエス)
1 Me nuoriso Suomen われらスオミの若者
2 Tuuli tuudittele 風は揺らす
3 Oi toivo,toivo,sä lietomieli おお希望よ 希望 気高き心よ
4 Montapa elon merellä 人生の海の上には多くの
5 Sammuva sainio maan 地上の霧は晴れる
6a Soi kiitokseksi Luojan 讃えよ 創造主を
6b Tuule,tuuli leppeämmin 風よ 吹けよ穏やかに
7 Oi Lempi,sun valtas ääretön on おお愛するお方 あなたの王国は無限です
8 Kuin virta vuolas 素早い流れのように
9 Oi,kallis Suomi,äiti verraton おおかけがえなきスオミ 比類なき母よ
Kuutamolla 月光 JS114 (1898) 詞:カラス
Finlandia フィンランディア賛歌 Op.26 (1899) 詞:コスケンニエミ
■Kung Kristian II 劇音楽「クリスチャンU世」 Op.27 (1898) 詞:パウル
Sången om korsspindeln 鬼蜘蛛の歌
Sandels サンデルス Op.28 (1898) 詞:ルーネベリ
Snöfrid スネフリード Op.29 (1900) 詞:リュードベリ
Islossningen i Uleå älv ウレオ河の融氷 Op.30 (1899) 詞:トペリウス
Laulu Lemminkäiselle レミンカイネンの歌 Op.31-1 (1896) 詞:ワイヨラ
Har du mod? お前に勇気はあるのか? Op.31-2 (1904) 詞:ヴェクセル
Athenarnes sång アテナイ人たちの歌 Op.31-3 (1899) 詞:リュードベリ
Tulen synty 火の起源 Op.32 (1902) 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Koskenlaskijan morsiamet 急流下りの花嫁 Op.33 (1897) 詞:アールクヴィスト
Kotikaipaus 望郷 JS111 JS111 (1902) 詞:コノウ
Den 25 oktober 1902. Till Thérèse Hahl 1902年10月25日 テレーゼ・ハールに捧ぐ JS60/61 (1902) 詞:ヴァーサシェルナ
■2 Songs 2つの歌 Op.35 (1907)
1 Jubal ユバル 詞:ヨセフソン
2 Teodora テオド―ラ 詞:グリペンベリ
■6 Laulut 6つの歌 Op.36 (1899)
1 Svarta rosor ブラック・ローズ 詞:ヨセフソン
2 men min fågel märks dock icke でもあたしの鳥は帰ってこない 詞:ルーネベリ
3 Bollspelet vid Trianon トリアノンでのテニス 詞:フレーディング
4 Säv,säv,susa 葦よ 葦よ そよげ 詞:フレーディング
5 Marssnön 3月の雪 詞:ヴェクセル
6 Demanten på marssnön 3月の雪の上のダイヤモンド 詞:ヴェクセル
■5 Laulut 5つの歌 Op.37 (1900)
1 Den första kyssen 初めてのくちづけ 詞:ルーネベリ
2 Lasse liten ラッセ おちびちゃん 詞:トペリウス
3 Soluppgång 日の出 詞:ヘドベリ
4 Var det en dröm ? あれは夢だったのか? 詞:ヴェクセル
5 Flickan kom ifrån sin älskings möte デートから戻った娘 詞:ルーネベリ
■5 Laulut 5つの歌 Op.38 (1903)
1 Höstkväll 秋の夕べ 詞:リュードベリ
2 På verandan vid hafvet 海辺のバルコニーで 詞:リュードベリ
3 I natten 夜に 詞:リュードベリ
4 Harpolekaren och hans son ハープ弾きと息子 詞:リュードベリ
5 Jag ville,jag vore 私は願う 詞:フレーディング
■Kuolema 劇音楽「クオレマ」 Op.44 (1903) 詞:ヤーネフェルト
Paavalin laulu パーヴァリの歌
■Pelléas och Mélisande 劇音楽「ペレアスとメリザンド」 Op.46 (1905)
De trenne blinda systrar 三人の盲目の姉妹が(スウェーデン語版) 詞:グリペンベリ 原詩:メーテルランク
Les trois sœurs aveugles 三人の盲目の姉妹が(原語版) 詞:メーテルランク
Ej med klagan 嘆くなかれ JS69 (1905) 詞:ルーネベリ
Listen to the water mill お聞きなさい 水車の調べを JS122 (1905) 詞:ダウドニー
Vapautettu kuningatar 救われた女王 Op.48 (1906) 詞:カヤンデル
■6 Lieder 6つの歌 Op.50 (1906)
1 Lenzgesang 春の歌 詞:フィトガー
2 Sehnsucht あこがれ 詞:ヴァイス
3 Im Feld ein Mädchen singt 野原で少女が歌っている 詞:ズースマン
4 Aus banger Brust 不安な胸の中より 詞:デーメル
5 Die stille Stadt 静かな町 詞:デーメル
6 Rosenlied バラの歌 詞:リッター
Erloschen 燃え尽きた JS 73 (1906) 詞:ブッセ=パルマー
Grevinnans konterfej 伯爵夫人の肖像画 (1906) 詞:トペリウス
■Belsazars gästabud ベルシャザルの饗宴 Op.51 (1907) 詞:プロコペ
Den judiska flickans sång ユダヤ人の少女の歌
Hymn to Thaïs タイスへの賛歌 JS 97 (1909) 詞:ボリストレーム
■8 Laulut 8つの歌 Op.57 (1909) 詞:ヨセフソン
1 Elfven och snigeln 川とカタツムリ
2 En blomma stod vid vägen 一輪の花が道端に咲いていた
3 Kvarnhjulet 水車の輪
4 Maj 五月
5 Jag är ett träd 私は一本の木だ
6 Hertig Magnus マグヌス公爵
7 Vänskapens blomma 友情の花
8 Näcken 水の精
■2 Songs from Twelfth Night シェイクスピアの「十二夜」による2つの歌 Op.60 (1909) 詞:ハグベリ 原詩:シェイクスピア
1 Kom nu hit,död! さあここに来たれ 死よ!
2 Och när jag var en liten smådräng おいらがちっちゃいガキだったときにゃ
■8 Laulut 8つの歌 Op.61 (1910)
1 Långsamt som qvällskyn ゆっくりと夕暮れの空が 詞:タバストシェルナ
2 Vattenplask 水のさざめき 詞:リュードベリ
3 När jag drömmer 私が夢見るとき 詞:タバストシェルナ
4 Romeo ロメオ 詞:タバストシェルナ
5 Romans ロマンス 詞:タバストシェルナ
6 Dolce far niente ドルチェ・ファール・ニエンテ(何もしないことの楽しさ) 詞:タバストシェルナ
7 Fåfäng önskan むなしい願い 詞:ルーネベリ
8 Vårtagen 春の魔力 詞:グリペンベリ
Kantat till ord av W.von Konow W.フォン・コノウの言葉によるカンタータ JS107 (1911) 詞:コノウ
Kansakoululaisten marssi 国民学校の子供たちの行進曲 JS103 (1911) 詞:オンネン・ペッカ
■ Kaksi laulua sekakuorolle a cappella アカペラ混声合唱のための2つの歌 Op.65 (1912)
1 Män från slätten och havet 平野や海辺からの人々 詞:クナッペ
2 Kellosävel Kallion kirkossa カッリオ教会の鐘 詞:クレメッティ
Luonnotar ルオンノタール Op.70 (1913) 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Drömmarna 夢 JS64 (1912) 詞:ロイテル
Uusmaalaisten laulu ウースマーの民の歌 JS214 (1912) 詞:テルヒ
■ Three Songs for American Schools アメリカン・スクールのための3つの歌 JS199 (1913)
1 Autumn Song 秋の歌 詞:ディクソン
2 The Sun upon the Lake is Low 太陽は湖の上に低く 詞:スコット
3 A Cavalry Catch 騎兵の行軍 詞:マクラウド
■6 Laulut 6つの歌 Op.72 (1915)
3 Kyssen くちづけ 詞:リュードベリ
4 Kaiutar ヤマビコの娘 詞:キュヨスティ
5 Der Wanderer und der Bach さすらい人と小川 詞:グライフ
6 Hundra vägar har min tanke 百の道があるのです 私の心には 詞:ルーネベリ
■ 5 Laulut 5つの歌 Op.84 (1914-17)
1 Herr Lager och Skön fager ラゲル殿と麗しき乙女 詞:フレーディング
2 På berget 山にて 詞:グリペンベリ
3 Ett drömackord 夢の調和 詞:フレーディング
4 Evige Eros 永遠のエロス 詞:グリペンベリ
5 Till havs 海へ 詞:ロイテル
Tanken 想い JS192 (1915) 詞:ルーネベリ
Fridolins dårskap フリドリンの愚かさ JS84 (1917) 詞:カールフェルト
Jone havsfärd ヨナの海の旅 JS100 (1918) 詞:カールフェルト
■6 Laulut 6つの歌 Op.86 (1916)
1 Vårförnimmelser 春の予感 詞:タバストシェルナ
2 Längtan heter min arvedel 熱望こそが名乗る 私の遺産と 詞:カールフェルト
3 Dold förening 隠された絆 詞:スノイルスキ
4 Och finns det en tanke そしてひとつの考えがある 詞:タバストシェルナ
5 Sångarlön 歌い手の報酬 詞:スノイルスキ
6 I systrar,i bröder,i älskande par! 姉妹たちよ 兄弟たちよ 愛するカップルよ! 詞:リューベック
■ 6 Laulut 6つの歌 Op.88 (1917)
1 Blåsippan 青いアネモネ 詞:フランセン
2 De bägge rosorna 二本のバラ 詞:フランセン
3 Vitsippan 白いアネモネ 詞:フランセン
4 Sippan アネモネ 詞:ルーネベリ
5 Törnet 野イバラ 詞:ルーネベリ
6 Blommans öde 花の運命 詞:ルーネベリ
■6 Laulut 6つの歌 Op.90 (1917) 詞:ルーネベリ
1 Norden 北国
2 Hennes budskap 彼女からの便り
3 Morgonen 朝
4 Fågelfängaren 小鳥捕り
5 Sommarnatten 夏の夜
6 Vem styrde hit din väg? 誰がお前をここへ?
Jääkärien marssi 狙撃兵の行進曲 Op.91a (1917) 詞:ヌルミオ
Partiolaisten marssi 斥候の行進曲 Op.91b (1918) 詞:フィンネ
■ Kompositioner till Go?sta Schybergsons minne イエスタ・シーベルイソンの思い出に JS224 (1918) 詞:シーベルイソン
1 Ute hörs stormen 外で聞こえるのは嵐の
2 Brusande rusar en våg とどろき押し寄せる波は
Oma maa わが祖国 Op.92 (1918) 詞:カッリオ
■ Jordens sång 大地の歌 Op.93 (1919) 詞:ヘンメル
1 Jorden 大地
2 De Veka 弱き者
3 De Stridbara 戦士たち
4 Hjärtat 心
5 Den Eviga Drömmen 永遠の夢
6 Epilog エピローグ
Maan virsi 大地への讃歌 Op.95 (1920) 詞:レイノ
Autrefois,Scène pastorale オートレフォア 牧歌的情景 Op.96 (1919) 詞:プロコペ
Mummon syntymäpäivänä おばあちゃんの誕生日 JS136 (1919) 詞:不詳
Viipurin Laulu-Veikkojen kunniamarssi ヴィープリの歌う兄弟たちの栄誉行進曲 JS219/JS220 (1920) 詞:エローラ
Likhet 似たもの JS121 (1922) 詞:ルーネベリ
Narciss ナルシス JS140 (1925) 詞:グリペンベリ
Små flickorna 若い娘たち JS174 (1920) 詞:プロコペ
Koulutie 学校への道 JS112 (1924) 詞:コスケンニエミ
Skolsång 学校の歌 JS172 (1925) 詞:ルーネベリ,ニーノ
Skyddskårsmarsch 白衛軍のマーチ JS121 (1925) 詞:ルーネベリ,ニーノ
Ett ensamt skidspår 孤独なスキートレイル JS77 (1925) 詞:グリペンベリ
■ 2 Laulut 2つの歌 Op.108 (1925) 詞:キュヨスティ
1 Humoreski ユモレスク
2 Ne pitkän matkan kulkijat 長い道のりを行く旅人は
Väinön virsi ヴァイノの歌 Op.110 (1926) 詞:カレワラ(フィンランド叙事詩)
Siltavahti 橋の番人 JS170a (1928) 詞:ソラ
Joululaulu クリスマスの歌 (1929) 詞:フォルスマン,ヴァイノ
Karjalan osa カレリアの運命 JS108 (1930) 詞:ヌルミネン