作曲家別リスト メインに戻る
更新情報へ


シェーンベルク,アルノルト (Arnold Schonberg,1874-1951) オーストリア


曲目一覧

■2 Gesänge 二つの歌 Op.1 (1898) 詞:レーヴェツォー

1 Dank  感謝
2 Abschied 別離
 

■4 Lieder 四つの歌 Op.2 (1899)

1 Erwartung 期待 詞:デーメル
2 Schenk mir deinen goldenen Kamm ぼくにあなたの金色の櫛をください 詞:デーメル
3 Erhebung 高揚 詞:デーメル
4 Waldsonne 森の日差し 詞:シュラーフ
 

■6 Lieder 六つの歌 Op.3 (1899-1903)

1 Wie Georg von Frundsberg von sich selber sang ゲオルグ・フォン・フルンツベルクはいかに自らのことを歌ったか 詞:少年の不思議な角笛
2 Die Aufgeregten 興奮したものたち 詞:ケラー
3 Warnung 警告 詞:デーメル
4 Hochzeitslied 婚礼の歌 詞:不詳 原詩:ヤコブセン
5 Geübtes Herz 熟達したこの心 詞:ケラー
6 Freihold 自由であること 詞:リング
 

Verklärte Nacht 浄められた夜 Op.4 Op.4 (1899) 詞:デーメル

■Brettl-Lieder ブレットルリーダー (1901)

Der genügsame Liebhaber 欲のない愛人 詞:ザラス
Einfältiges Lied 単純な歌 詞:ザラス
Der Nachtwandler 夜練り歩くヤツ 詞:ファルケ
Jedem das Seine それぞれが自分の取り分を 詞:コリー
Mahnung 警告 詞:ホフシュテッター
Gigerlette ギガレッテ 詞:ビーアバウム
Galathea ガラテア 詞:ヴェーデキント
Langsamer Walzer スローワルツ 詞:シカネーダー
 

■8 Lieder 8つの歌 Op.6 (1903)

1 Traumleben 夢の生活 詞:ハルト,ユーリウス
2 Alles すべてのもの 詞:デーメル
3 Mädchenlied 乙女の歌 詞:レーマー
4 Verlassen 見捨てられた 詞:コンラーディ
5 Ghasel ガゼール 詞:ケラー
6 Am Wegrand 道端で 詞:マッケイ,ジョン
7 Lockung 誘惑 詞:アラム
8 Der Wanderer さすらい人 詞:ニーチェ
 

■6 Orchesterlieder 六つのオーケストラ伴奏歌曲 Op.8 (1903)

1 Natur 自然 詞:ハルト,ハインリヒ
2 Das Wappenschild 紋章の盾 詞:少年の不思議な角笛
3 Sehnsucht あこがれ 詞:少年の不思議な角笛
4 Nie ward ich,Herrin,müd' 決して私は、飽きることなく 詞:フェルステル,カール 原詩:ペトラルカ
5 Voll jener Süße 満ち溢れる甘美さ 詞:フェルステル,カール 原詩:ペトラルカ
6 Wenn Vöglein klagen 小鳥が嘆き 詞:フェルステル,カール 原詩:ペトラルカ
 

Streichquartett No.2 弦楽4重奏曲第2番 Op.10 (1907) 詞:ゲオルゲ

LITANEI リタニア
ENTRÜCKUNG 歓喜
 

2 Balladen 二つのバラード Op.12 (1907)

1 Jane Grey ジェイン・グレイ 詞:アマン
2 Der verlorene Haufen 特攻部隊 詞:クレンペラー
 

Friede auf Erden 地には平和を Op.13 (1907) 詞:マイヤー

2 Lieder 2つの歌 Op.14 (1908)

1 Ich darf nicht dankend 私は感謝してはならないのだ 詞:ゲオルゲ
2 In diesen Wintertagen この冬の日々 詞:ヘンケル
 

Das Buch der hängenden Gärten 架空庭園の書 Op.15 (1908) 詞:ゲオルゲ

1 Unterm schutz von dichten blättergründen 分厚い木の葉の重なりに守られた下
2 Hain in diesen paradiesen この楽園の中の木立は
3 Als neuling trat ich ein in dein gehege 新参者として私はあなたの領地へと分け入りました
4 Da meine lippen reglos sind und brennen 私のくちびるは動きなく燃えているので
5 Saget mir,auf welchem pfade 告げてください、いずれの道を
6 Jedem werke bin ich fürder tot どんな仕事も私にはもはやできないのです
7 Angst und hoffen wechselnd mich beklemmen 恐れと希望が代わる代わる私を締め付けます
8 Wenn ich heut nicht deinen leib berühre もしも私が今日あなたの体に触れることがないならば
9 Streng ist uns das glück und spröde こわばっているのです わたしたちの幸せは そして脆いのです
10 Das schöne beet betracht ich mir im harren 美しい花壇を私は眺めています 待ち焦がれながら
11 Als wir hinter dem beblümten tore 私たちが花で一杯の門の陰で
12 Wenn sich bei heiliger ruh in tiefen matten 神聖な安らぎを深いマットレスの中で憩うとき
13 Du lehnest wider eine silberweide あなたはもたれかかっています 銀色の柳に
14 Sprich nicht immer もう話さないで
15 Wir bevölkerten die abend-düstern 私たちは夕暮れの暗がりに寄り集まりました
 

Herzgewächse 心の茂み Op.20 (1911) 詞:オッペルン=ブロニコフスキー 原詩:メーテルランク

Gurrelieder Teil 1 グレの歌 第1部 (1910) 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン

1 Nun dämpft die Dämm'rung jeden Ton  今や黄昏が静めている あらゆる音を
2 O,wenn des Mondes Strahlen leise gleiten おお 月の光が静かに滑り降りてきて
3 Ross! Mein Ross! Was schleichst du so träg! 馬よ!わが馬よ!なぜそんなにぐずぐず走る
4 Sterne jubeln,das Meer,es leuchtet 星が歓呼し 海は輝きながら
5 So tanzen die Engel vor Gottes Thron nicht 天使たちは神の前でこれほどまでに踊ることはできぬ
6 Nun sag ich dir zum ersten Mal 今 私はあなたに初めて申し上げましょう
7 Es ist Mitternachtszeit 真夜中になった
8 Du sendest mir einen Liebesblick あなたは私に愛のまなざしを送り
9 Du wunderliche Tove 不思議なお前 トーヴェよ
10 Tauben von Gurre (STIMME DER WALDTAUBE) グレの鳩たちよ (森鳩の歌)
 

■Gurrelieder Teil 2 グレの歌 第2部 (1910) 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン

Herrgott,weisst du,was du tatest 神よ 御身はご存じか 御身が何をなされたのかを

Gurrelieder Teil 3 グレの歌 第3部 (1910) 詞:アルノルト 原詩:ヤコブセン

1 Die Wilde Jagd 荒々しい狩
2 KLAUS-NARR 道化のクラウス
3 Du strenger Richter droben 御身 天におわします厳格なる裁き主よ
4 Des Sommerwindes Wilde Jagd  夏風の荒々しい狩
 

Pierrot Lunaire I 月に憑かれたピエロ 第1部 Op.21 (1912) 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー

1 Mondestrunken 月に酔う
2 Columbine コロンビーヌ
3 Der Dandy ダンディな男
4 Eine blasse Wäscherin ひとりの蒼ざめた洗濯女
5 Valse de Chopin ショパンのワルツ
6 Madonna 聖母さま
7 Der kranke Mond 病んだ月
 

Pierrot Lunaire II 月に憑かれたピエロ 第2部 Op.21 (1912) 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー

8 Nacht (Passacaglia) 夜(パッサカリア)
9 Gebet an Pierrot ピエロへの祈り
10 Raub 盗み
11 Rote Messe 赤ミサ
12 Galgenlied 絞首台の歌
13 Enthauptung 打ち首
14 Die Kreuze 十字架
 

Pierrot Lunaire III 月に憑かれたピエロ 第3部 Op.21 (1912) 詞:ハルトレーベン 原詩:ジロー

15 Heimweh 郷愁
16 Gemeinheit! 俗悪
17 Parodie パロディー
18 Der Mondfleck 月のしみ
19 Serenade セレナーデ
20 Heimfahrt (Barcarole) 帰郷(舟歌)
21 O alter Duft おお懐かしい香りが
 

4 Orchesterlieder 4つのオーケストラ歌曲 Op.22 (1913-16)

1 Seraphita セラフィータ 詞:ゲオルゲ 原詩:ダウスン
2 Alle,welche dich suchen すべて御身を探し求める者は 詞:リルケ
3 Mach mich zum Wächter deiner Weiten われを御身の広野の番人となし給え 詞:リルケ
4 Vorgefühl 予感 詞:リルケ
 

■Serenade セレナード Op.24 (1920-23) 詞:フェルステル,カール 原詩:ペトラルカ

Sonett von Petrarca ペトラルカのソネット

■4 Stücke für gemischten Chor 四つの混声合唱曲 Op.27 (1925)

1 Unentrinnbar 避け難いこと 詞:シェーンベルク,アルノルト
2 Du sollst nicht,du mußt  してはならぬ せねばならぬ 詞:シェーンベルク,アルノルト
3 Mond und Menschen 月と人間 詞:ベートゲ 原詩:張若虚
4 Der Wunsch des Liebhabers 恋する者の願い 詞:ベートゲ 原詩:Hung-So-Fan
 

■Drei Satiren 三つの風刺 Op.28 (1925) 詞:シェーンベルク,アルノルト

1 Am Scheideweg 分かれ道で
2 Vielseitigkeit 多様性
3 Der Neue Klassizismus 新古典主義
 

6 Stücke 6つの合唱曲 Op.35 (1929-30) 詞:シェーンベルク,アルノルト

1 Hemmung 抑圧
2 Das Gesetz  法則
3 Ausdrucksweise  表現手法
4 Glück 幸福
5 Landsknechte 傭兵たち
6 Verbundenheit 団結
 

Kol nidre コル・ニドレ Op.39 (1938) 詞:シェーンベルク,アルノルト
Ode to Napoleon Buonaparte ナポレオン・ボナパルトへのオード Op.41 (1942) 詞:バイロン
A Survivor from Warsaw ワルシャワの生き残り Op.46 (1947) 詞:シェーンベルク,アルノルト

3 Lieder 3つの歌 Op.48 (1933) 詞:ハーリンガー

1 Sommermüd 夏の倦怠
2 Tot 死んだ
3 Mädchenlied 娘の歌