■Drei Schilflieder 3つの葦の歌 Op.2 (1905) 詞:レーナウ
1 Drüben geht die Sonne scheiden 彼方へと太陽は別れ行き
2 Trübe wird's,die Wolken jagen 暗闇が広がり 雲が飛び去って行く
3 Auf geheimem Waldespfade 秘密の森の小道の上を
■Sechs Lieder von Uhland 6つのウーラント歌曲 Op.3 (1907) 詞:ウーラント
1 Ruhetal 安らぎの谷
2 Die Kapelle チャペル
3 Abschied 別れ
4 Lebewohl さよなら
5 Scheiden und Meiden 別れと別離
6 Auf den Tod eines Kindes ひとりの子の死に
■Drei Lieder von Heine 3つのハイネの歌曲 Op.4 (1904) 詞:ハイネ
1 Sommerabend 夏の夕べ
2 Warum sind denn die Rosen so blaß? どうしてバラはあんなに蒼ざめているの?
3 Wo? どこなんだ?
■Drei Gedichte von Lenau 3つのレーナウの詩 Op.5 (1905) 詞:レーナウ
1 Himmelstrauer 天の悲しみ
2 An die Entfernte 遠くにいる人に
3 Frühlingsblick 春のまなざし
■Drei Lieder 3つの歌曲 Op.7 (1907)
1 Bei der Kirche 教会の脇で 詞:リューガー
2 Septembermorgen 九月の朝 詞:メーリケ
3 In der Herberge 宿屋にて 詞:ハイルマン 原詩:李大白
■Sechs Lieder 6つの歌曲 Op.15 (1908)
1 Der Waldsee 森の湖 詞:ロイトホルト
2 Nun quill aus meiner Seele 今湧き出す 私の魂から常に 詞:シェック
3 Frühlingsfeier 春の饗宴 詞:ウーラント
4 In der Fremde 見知らぬ地で 詞:アイヒェンドルフ
5 Erster Verlust 初めてなくしたもの 詞:ゲーテ
6 Peregrina T (Mörike: Peregrina X) ペレグリーナT 詞:メーリケ
■Acht Lieder 8つの歌曲 Op.17 (1909)
1 Im Sommer 夏に 詞:ヤコービ
2 Im Herbste 秋に 詞:ウーラント
3 Der Kirchhof im Frühling 春の教会墓地 詞:ウーラント
4 PeregrinaU (Mörike: PeregrinaV) ペレグリーナU 詞:メーリケ
5 Gekommen ist der Maie やって来た 五月が 詞:ハイネ
6 Auf einer Burg 古城にて 詞:アイヒェンドルフ
7 Erinnerung 思い出 詞:アイヒェンドルフ
8 Der frohe Wandersman 陽気なさすらい人 詞:アイヒェンドルフ
■Lieder nach Gedichten von Uhland und Eichendorff ウーラントとアイヒェンドルフの詩による歌曲 Op.20 (1908)
1 Auf ein Kind ひとりの子に 詞:ウーラント
2 An einem heitern Morgen ある晴れた朝に 詞:ウーラント
3 Dichtersegen 詩人の祝福 詞:ウーラント
4 Frühlingsruhe 春の安らぎ 詞:ウーラント
5 Wein und Brot ワインとパン 詞:ウーラント
6 Abendwolken 夕焼け雲 詞:ウーラント
7 Abschied 別れ 詞:アイヒェンドルフ
8 Auf meines Kindes Tod わが子の死に寄せて 詞:アイヒェンドルフ
9 Der Kranke 病人 詞:アイヒェンドルフ
10 Abendlandschaft 夕暮れの情景 詞:アイヒェンドルフ
11 Der Gärtner 庭師 詞:アイヒェンドルフ
12 Umkehr 回心 詞:アイヒェンドルフ
13 Nachtlied 夜の歌 詞:アイヒェンドルフ
14 Nachruf 追悼の辞 詞:アイヒェンドルフ
■Das stille Leuchten 歌曲集『静かなる輝き』 Op.60 (1946) 詞:マイヤー
1 Das heilige Feuer 聖なる火
2 Liederseelen 歌の精
14 Der römische Brunnen ローマの泉
15 Das Ende des Festes 宴の終わり
17 Neujahrsglocken 新年の鐘
19 Der Reisebecher 旅行杯
20 Das weiße Spitzchen 白い小峰
22 Ich würde es hören 私は聞くだろう
24 Schwarzschattende Kastanie 黒い蔭落すカスターニエ
25 Requiem 鎮魂歌
26 Abendwolke 夕雲
28 Jetzt rede du! 今度は君が語ってくれ!
■Das Holdes Bescheiden 歌曲集「善き慎み」 Op.62 (1948-49) 詞:メーリケ
1 Widmung (an einen Herrscher,mit einer Auswahl von Gedichiten) 「献呈」〜詩集を付し、ある君主へ〜
2 An einem Wintermorgen,vor Sonnenaufgang ある冬の日の朝、夜明け前に
3 Gesang zu Zweien der Nacht ある夜の二人の歌
4 Am Walde 森で
5 An Philomele フィロメーレに寄せて
6 Auf der Teck (Rauhe Alb) テックにて(山の荒れ地)
7 Das Mädchen an den Mai 五月に乙女を
8 Im Park 庭園で
9 Mein Fluß わたしの流れ
10 Lose Ware 不良品
11 Ritterliche Werbung (Englisch) 騎士の求愛(英語)
12 Die Schwestern 姉妹
13 Schön Rohtraut 美しいロートラウト
14 Peregrina (Mörike: PeregrinaU) ペレグリーナ
15 Zu viel 愛し過ぎて
16 Nachts am Schreibepult 夜、書き物机で
17 Aus der Ferne 遠い地より
18 Nur zu! さあ行け!
19 Auf eine Lampe ランプに寄す
20 Nachts 夜に
21 Antike Poesie (An Goethe) 古典文芸(ゲーテに)
22 Erinna an Sappho エリンナよりサッフォーへ
23 Johann Kepler ヨハン・ケプラー
24 Keine Rettung : Fünf Sprüche 「救い難し」〜『五つの短詩』より
25 Nach dem Kreige : Fünf Sprüche 「戦争の後」〜『五つの短詩』より
26 In ein Autographenalbum: Fünf Sprüche 「サイン帳に」〜『五つの短詩』より
27 Impromptu(an Mörikes Hündchen Joli): Fünf Sprüche 「即興詩(メーリケの子犬ヨーリに)」〜『五つの短詩』より
28 Die Enthusiasten : Fünf Sprüche 「熱狂的な者たち」〜『五つの短詩』より
29 Trost 慰め
30 Auf ein Ei geschrieben 卵の上書き
31 Auf einen Klavierspieler あるピアニストに寄せて
32 Restauration (nach Durchlesung eines Manuskripts mit Gedichten) 元気回復(ある詩集の原稿を通読して)
33 Gebet 祈り
34 Der Hirtenknabe (Zu einer Zeichnung L Richters) 牧童 (L.リヒター作の素描に)
35 Auf ein Kind (das mir eine ausgerissene Haarlocke vorwies) 子供に寄せて(わたしに引き抜かれた巻き毛を見せた)
36 Zu einer Konfirmation ある堅信礼で
37 Muse und Dichter 詩神と詩人
38 Auf dem Krankenbette 病床にて
39 Der Geprüfte 試練
40 Besuch in Urach ウーラッハを訪ねて