■2 Stikhotvorenija 2つの詩 Op.9 (1910)
1 Est’ drugie planety 他の惑星たちがある 詞:バリモント
2 Otchalila lodka 舟は出て行く 詞:アフーチン
Gadkij utjonok みにくいあひるの子 Op.18 (1914) 詞:クリヴォシェイナ 原詩:アンデルセン
■Pjat' Stikhotvorenija 5つの詩 Op.23 (1915)
1 Pod kryshej 屋根の下で 詞:ゴリャンスキイ
2 Seroe plat’itse 灰色のドレス 詞:ギッピウス
3 Dover’sja mne 私を信じて 詞:ヴェリン
4 V moem sadu 私の庭で 詞:バリモント
5 Kudesnik 魔術師 詞:アグニフツェフ
■Pjat' stikhotvorenij A. Akhmatovoj アフマートワによる5つの詩 Op.27 (1916) 詞:アフマートヴァ
1 Solntse komnatu napolnilo 太陽が満たしてた 部屋の中を
2 Nastojashchuju nezhnost’ 本当の優しさは
3 Pamjat’ o solntse 太陽の記憶
4 Zdravstvuj! こんにちは
5 Seroglazyj korol’. 灰色の目の王さま
■ Pjat' Stikhotvorenija 5つの詩 Op.36 (1921) 詞:バリモント
1 Zaklinanie vody i ognja 火と水の魔法
2 Golos ptits 鳥たちの声
3 Babochka 蝶々
4 Pomni menja 私を忘れないで
5 Stolby 石柱
■ Lieutenant Kije キージェ中尉 Op.60 (1934) 詞:不詳
Romans ロマンス
Troika トロイカ
Anjutka アニュートゥカ Op.66-2 (1935) 詞:不詳
Za goroju 山の向こうで Op.66-5 (1935) 詞:不詳
■3 romansov 3つのロマンス Op.73 (1936) 詞:プーシキン
1 Sosny 松の木々
2 Rumjanoj zareju pokrylsja vostok バラ色の朝焼けが 東の空を包み
3 V tvoju svetlitsu あなたの正面の部屋の中に
Provody 見送り Op.79-4 (1939) 詞:不詳
Gej,po doroge ヘイ 道の上を Op.79-7 (1939) 詞:不詳
■Russkikh narodnykh pesen 12のロシア民謡 Op.104 (1944) 詞:ロシア民謡
1 V lete kalina 夏のカリーナ
2 Zeljonaja roshchica 緑の茂み
3 Na gore-to kalina 山の上にはカリーナ
4 Katerina カテリナ
5 Snezhki belye 白い雪
6 Sashen’ka サーシェンカ
7 Ja nigde druzhka ne vizhu 私はどこにも彼氏が見つからない
8 Za lesochkom 茂みのかげに
9 Son 夢
10 Karie glazki 茶色の瞳
11 Dunjushka ドゥニューシカ
12 Chernets 坊さん
Zelenomu kuvshinu 緑の壺 (1944) 詞:ロシア民謡
■Dueta 2つの二重唱 Op.106 (1945) 詞:ロシア民謡
1 Vsjakoj na svete-to zhenitsja 誰もがこの世で結婚するが
2 Moskovskaja slavnaja put’-dorozhka モスクワへの栄光の道は続く
■ Na strazhe mira 平和の守り Op.124 (1950) 詞:マルシャーク
1 Edva opomnilas’ zemlja ほとんど気を失っていた 大地は
2 Komu segodnja desjat ‘ let 今 十歳になっている子らは
3 Gorod slavy ? Stalingrad 栄光の都市 − スターリングラード
4 Pust’ budet gerojam nagradoj nezyblemyj mir na zemle 英雄たちの褒賞としよう 揺るぎない平和を この地上の
5 Nam ne nuzhna vojna 戦争なんてまっぴらさ
6 Golubi mira 平和の鳩たち
7 Kolybel’naja 子守歌
8 Na mirnom torzhestve 平和の祝典で
9 Razgovor v efire 無線での会話
10 Ves’ mir gotov k vojne s vojnoj 全世界は戦争との戦いの準備ができている