作曲家別リスト メインに戻る
更新情報へ


マイアベーア (Giacomo Meyerbeer,1791-1864) ドイツ−イタリア


曲目一覧

Le ricordanze 思い出 (1833) 詞:ロッシ
De’ miei giorni  私の日々の (1840) 詞:サント・マンゴ
Il nascere e il fiorire d’una rosa 一輪のバラの花の誕生 (1823) 詞:不詳
Soave l'istante 甘きはこの一瞬 (1833) 詞:不詳

Sei canzonette italiane 6つのイタリア語のカンツォネッタ (1810) 詞:メタスタージオ

1 Sceglier fra mille un core 千の心からひとつの心を選んで
2 Da voi,da voi,cari lumi お前たちの上に 愛しい光よ
3 Giura il nocchier 船乗りは誓う
4 Bei labbri che amore 愛する美しきくちびる
5 Se non ti moro allato もしあなたの傍らで死ぬことができぬのなら
6 Basta dir ch’io sono amante もうたくさんだ 私が恋する者だと言うのは
 

Ma barque légère 私の軽やかな小舟 (1829) 詞:ノーデ
La Ballade de la Reine Marguerite de Valois マルグリット・ド・ヴァロワ王妃のバラード (1829) 詞:ヴァロワ
Le voeu pendant l'orage 嵐の中の祈り (1830) 詞:ベトゥルネ
Rachel à Nephtali  ラケルとナフタリ (1834) 詞:デシャン
La moine 修道僧 (1834) 詞:パチーニ
À une jeune mère 若い母親に (1836) 詞:デュラン
Le poète mourant 死にゆく詩人 (1836) 詞:ミルヴォワ
La fille de l'air 大気の娘 (1837) 詞:メリー
La folle de St Joseph 聖ジョセフの狂女 (1837) 詞:キュスティーヌ
Chant de mai  五月の歌 (1837) 詞:ブラーズ ド ビュリー
La Marguerite du poète 詩人のマーガレット (1837) 詞:ブラーズ ド ビュリー
Chant des moissonneurs vendéens ヴァンデの刈り入れ人の歌 (1839) 詞:ブラーズ ド ビュリー
La chanson du maître Floh 蚤の親方の歌 (1839) 詞:ブラーズ ド ビュリー
Prière d'enfants 子供の祈り (1839) 詞:不詳
Nella ネッラ (1839) 詞:デシャン
Le baptême 洗礼式 (1839) 詞:フラッサン
Cantique du trappiste トラピストの祈り (1842) 詞:不詳
Sicilienne シシリエンヌ (1845) 詞:メリー
La dame invisible 姿を見せないレディ (1845) 詞:ティエリー
Sur le balcon バルコニーの上で (1845) 詞:ティエリー
Fantaisie ファンタジー (1849) 詞:ブラーズ ド ビュリー
Sie und Ich 彼女と私と (1835) 詞:リュッケルト
Komm,du schönes Fischermädchen おいでよ あんた ベッピンの漁師の娘さんよ (1837) 詞:ハイネ・ルソー
Die Rose,die Lilje,die Taube バラと、ユリと、ハトと (1838) 詞:ハイネ
Hör’ ich das Liedchen klingen あの歌が鳴り響くのを聞くと (1837) 詞:ハイネ
Suleika  ズライカ (1838) 詞:ヴィレマー
Menschenfeindlich 人間嫌い (1837) 詞:ベーア
Mina (Lied des venezianischen Gondoliers)  ミナ(ヴェネツィアのゴンドラの歌) (1837) 詞:ベーア
Scirocco シロッコ (1837) 詞:ベーア
Die Rosenblätter バラの花びら (1838) 詞:ミュラー,ヴィルヘルム
Der Garten des Herzens 心の庭 (1839) 詞:ミュラー,ヴィルヘルム
Luft von Morgen 朝の風 (1841) 詞:クナップ
Sonntagslied 日曜日の歌 (1841) 詞:クレトケ
Ständchen セレナーデ (1841) 詞:ザイドル
Hirtenlied 羊飼いの歌 (1842) 詞:レルシュターブ
Frühling im Versteck 隠されてる春 (1847) 詞:ルア
La pauvre Louise かわいそうなルイーズ (1850) 詞:不詳 原詩:スコット
Die helle Sonne leuchtet 明るい太陽が輝く (1860) 詞:ボーデンシュテット 原詩:ミルザ・シャーフィー
An Mozart モーツァルトに 詞:レルシュターブ

■Sieben geistliche Gesänge 7つの聖歌 詞:クロップシュトック

1 No. 1 第1番
2 No. 2 第2番
3.1 No. 3 Einleitung 第3番 導入
3.2 No. 3 Das Lied 第3番 リート
4 No. 4 第4番
5 No. 5 第5番
6 No. 6 第6番
7 No. 7 第7番