■Pjat’ romansov 5つのロマンス Op.1 (1894出版)
1 Nochnye golosa 夜の声 詞:プレシチェーエフ
2 Ostroju sekiroj するどい斧が 詞:トルストイ,アレクセイ
3 Kolodniki 囚人たち 詞:トルストイ,アレクセイ
4 Kraj ty moj わが祖国よ 詞:トルストイ,アレクセイ
5 Kolybelnaya 子守歌 詞:レールモントフ
■Chetyre romansa 4つのロマンス Op.5 (1917)
1 Step’ju idu ja unyloju 草原を私はゆったりと行く 詞:プレシチェーエフ 原詩:Sándor Petőfi (1823-1849)
2 Noch' 夜 詞:クルスキー
3 Chto ty ponikla,zelenaja ivushka? どうしてあなたはうなだれているの 緑のヤナギよ 詞:プレシチェーエフ
4 Epicedium 葬送歌 詞:シチェルビーナ
■Chetyre romansa 4つのロマンス Op.7 (1895)
1 Ona byla tvoja! 彼女はお前のものだった 詞:アフーチン
2 Slezy ljudskie 人間の涙 詞:チュッチェフ
3 Dal’ 彼方で 詞:フェート
4 Kolybel’naja pesnja 子守りの歌 詞:ヤツェーヴィッチ
Vesennie vody 春のせせらぎ Op.10-2 (1895) 詞:チュッチェフ
■Dva Kartinki dlja smeshannago khora 2つの混声合唱の情景 Op.12 (1897)
1 Posle zakata solntsa 陽が沈んだあとで 詞:ホミャコーフ
2 Noch’ 夜 詞:プレシチェーエフ
■Dva romansa 2つのロマンス Op.15 (1898)
1 Vechernij zvon 夕べの鐘 詞:コリツォーフ 原詩:ムーア
2 Smert’ 死 詞:コヴァレフスキー
Posle grozy 雷雨の後 Op.17-1 (1892) 詞:ロマノフ
■Chetyre romansa 4つのロマンス Op.20 (1899)
1 Vecher 夕暮れ 詞:メレシコフスキー
2 V temnoj roshche zamolk solovej 暗い森の中 ナイチンゲールは黙っている 詞:ニキーチン
3 Noch' 夜 詞:プーシキン
4 Uznik 囚人 詞:プーシキン
■Snezhinki 雪片 Op.47 (1909)
1 Snezhinki 雪片 詞:ブリュソフ
2 Verbochki ネコヤナギ 詞:ブローク
3 Pro telenochka 子牛のこと 詞:ノヴィコフ
4 V lesu 森の中で 詞:ゴロデツキー
5 Mal’chik s pal’chik おやゆびこぞう 詞:ジューコフスキー
6 Gnomy 小鬼ども 詞:バリモント
8 Morozko 霜 詞:不詳
10 Pesenka Fei 妖精の歌 詞:バリモント
■Les fleurs du mal 悪の華 Op.48 (1909) 詞:ボードレール
1 Hymne 賛歌
2 L'invitation au Voyage 旅へのいざない
3 Je t'adore ぼくは君を愛す
4 Harmonie du soir 夕暮れのハーモニー
5 La mort 死
■Pjat’ romansov 5つのロマンス Op.54 (1912)
1 Preludium プレリュード 詞:不詳 原詩:ハイネ
2 Eshche tomljus’ toskoj zhelanij 私はなおも焦がれている 熱き憧れに 詞:チュッチェフ
4 Poldnevnyj son prirody 昼間の自然のまどろみ 詞:ソログーブ
5 Silentium 沈黙 詞:チュッチェフ
■Sem’ romansov 7つのロマンス Op.93 (1923) 詞:プーシキン
1 Molitva 祈り
2 Otradnym'‘ angelom'‘ 喜びの天使
3 Tsvetok zasokhshij 押し花
4 Ne sprashivaj,zachem 問わないでくれ なぜ
5 Junosha i Deva 若者と乙女
6 Otrok milyj 愛らしい少年よ
7 Mal’chiku 給仕に
Po nebu polunochi angel letel 真夜中の空に天使が飛んでいた Op.114-2 (1931) 詞:レールモントフ
Kogda volnuetsja zheltejushchaja niva 黄色に熟れた麦畑は波打ち Op.114-3 (1931) 詞:レールモントフ
Nebo i zvezdy 空と星たち Op.114-5 (1931) 詞:レールモントフ