語釈
ス
1 @顔 淵・A季 路 1侍。
ハク ゾ ハ ノ ヲ
2子 曰、「1盍 各 言 爾 志。」
三 二 一
ハク
ハクハ ニシテ リテ ヲ
3子 路 曰、「願 車 馬 衣 B 裘、2与 朋 友 共、C敝
3 之
二 一 レ
カラント ムコト
2 而 3無 D憾。」
レ
ハク ハクハ ク ルコト ヲ カラント スコト ヲ
4顔 淵 曰、「願 4無 4 伐 善、5無 E施 労。」
レ レ レ
ハク ハクハ カント ヲ
5
子 路 曰、「願 聞 子 5 之 志。」
二 一
ハク ハ ンジ ニ ハ ジ ヲ ハ クト ニ
6子 曰、「老 者 安 之、朋 友 信 之、少 者 懐 之。」
レ レ
(五公冶長二六)
(注)@顔淵 顔は姓、名は回、淵(子淵)は字。孔子より三十年少。A季路 子路のこ
と。前五四二〜前四八0。姓は仲、名は由。子路は字。孔子の弟子で、孔子より九才年少
B裘 毛皮の外套。C敝 破れる。壊れる。D憾 恨み。残念に思う気持ち。E施労 苦
労なことを人に押しつける。
一 書き下せ。
1
2
3
4
5
6
二 口語訳。
1 顔淵と季路がおそばにいた。
2 孔子が言うことに、「それぞれ志を言え。」と。
3 子路が言うことに、「車や馬や衣を友人達と一緒に使い、いたんで使えなくなって
も惜しまずにいたい。」と。
4 顔淵が言うことに、「良いことをしても人に誇ることなく、骨折りをしてもひけらかすことがないようにしたいと思う。」と。
5 子路が言うことに、「先生の志を聞かせてください。」と。
6 こうしがいうことに、「老人からは安心され、友人からは信頼され、若者からは慕われることだ。」と。
三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。
1 顔淵 2 季路 3 盍
4 爾
5 裘
6 朋友
7 敝 8 憾
9 伐
10 懐
四 次の語の意味を辞書で調べよ。
1 侍
2 朋友
3 懐
五 二重線部1〜5の文法事項に答えよ。
1 蓋 再読文字
2 而 助字
3 無 句形
4 無 句形
5 無 句形
六 傍線部1〜5の問いに答えよ。
1 二人はどこに「侍」っているか。
2 「与朋友共」とはどうすることか。
3 指示内容。
4 「伐善」とは、どうすることか。
5 指示内容。
構成
孔子「志を言え。」
子路「厚い友情。」
顔淵「善行を自慢せず、面倒を人におしつけない。」
子路「老人を安心させ、友人と信頼し合い、若い人を懐かせる。」
主題 世の人に信頼されるような人になること。
解答
一 1 顔淵季路侍す。2 子路曰く、「盍ぞ各爾の志を言はざる。」と。
3 子路曰く、「願はくは車馬衣を朋友とともにし之を敝りて憾むことなからん。」
4 顔淵曰く、「願はくは善を伐ることなく、労を施すこと無からん。」と。
5 子路曰く、「願わくは子の志を期間。」と。
6 子曰く、「老者は之に安んじ朋友は之を信じ、少者は之になつく。」 と。
三 1 がんえん 2 きろ 3 なんぞ 4 なんじ 5 きゅう 6 ほうゆう
7 やぶ 8 うら 9 ほこ 10 なつ
四 1 目上の人のそば近くにかしこまっている。 2 友達。 3 慣れ親しむ。
五 1 再読文字 蓋ぞ〜ざる どうして〜ないのか(いや〜すれば良いではないか)
六 1 孔子の左右に。 2 友人達と共同で使用する。
3 共有している車、馬、衣。
4 善事を行って手柄を思う。 5 孔子