TOPへもどる

 

漢文へもどる

 

語釈                                    ナシ

 1 子 曰、「@(こう) (げん)A (れい) (しょく)、B(すく) 矣 仁。」(学而三)

(注)@巧言 口先が上手いこと。 A令色 愛想のいい顔つきをして人の機嫌を取ること。

  B鮮矣仁 「仁鮮仁」を強調するために倒置した形。

 

一 書き下せ。

 

  1

 

二 口語訳 1 孔子は言う、「口先が上手く、愛想のよい顔つきで他人にへつらう人には、ほとんどないなあ、仁は。」と。

 

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

  1 巧言   2 令色   3 鮮

四 次の1〜3語の意味を辞書で調べよ。

 

  1 巧言

 

  2 令色

 

  3 仁

 

五 次の傍線部1の問いに答えよ。

 

  1 なぜか、

六 構成 

主題 口先がうまく、愛想のよい人=仁はほとんどない。 

 

解答 一 子曰「巧言令色、鮮し仁。」と。 

三 1 こうげん 2 れいしょく 3 すく

四 1 表面は巧みで、口先だけの言葉。 2 こびへつらうような顔色をする。

  3 他者に対する思いやり。 五 外面ばかりに心を用いて内面の修養を怠っ

ているから。