TOPへもどる

 

漢文へもどる

 

語釈

                    フ        ヲ

1@司 馬 牛 問 君 子。 

              二     一

      ハク      ハ     ヘ  ト  レ

2子 曰、「君 子 不 憂 不 懼。

                 レ      レ 

     ハク     ヘ     レ    レ  フ  ヲ      ト      ト 

31、「不 憂 不 懼 、斯 謂 之 君 子 1 乎。」

             レ            ニ         一

      ハク      ニ  ミテ ンバ   シカラ レ   ヲカ    ヲカ レント

4子 曰、「 2内 省 不 A疚、夫 2何 憂3何 懼。」

                    レ 

(注)@司馬牛 名は新、小牛は字。孔子を殺そうとした桓(宋の大臣)の弟。A疚 病む。

 

(注)

一 書き下せ。

 

 

二 口語訳

 1 司馬牛が君子のことを尋ねた。2 子はいうことに、「君子は心配もせず恐れもしない。」

 3 「心配もしない恐れもしないなら、それで君子か。」 4 心に反省してやましくなけらば、

 一体、何を心配し何を恐れるのか。」 

 

三 次の語の読みを現代仮名遣いで記せ。

 

1 司馬牛 2 憂 3 懼 4 斯 5 疚

      

四 次の語の意味を辞書で調べよ。

 1 憂

 

2 懼

 

五 二重線部1〜の文法問題に答えよ。

 1 已

 

 2 何

 

 3 何

 

六 傍線部 1の問いに答えよ。

 

1 (1)主語を記せ。

   

(2)なぜこのような質問をしたか。

 

構成

  Q司馬牛「君子とは?」

 

  A孔子  「心配しない。恐れない。」

 

  Q司馬牛 「それで君子か?」

 

  A孔子  「やましくなければ心配しない師恐れない。」

 

主題 君子はやましくない。

 

 

 

解答

一 司馬牛(しばぎゅう)、君子を問う。()(いわ)く、君子は(うれ)えず(おそ)れず。曰く、憂えず懼れず。ここにこれを君子と謂うか。()(いわ)く、内に(かえり)みて(やま)しからずんば、それ何をか憂え、何をか(おそ)れん。

三 1 しばぎゅう 2 うれ 3 おそ 4 こ 5 やま

四 1 心配する。気にかける。思い悩む。 2 びくびくする。おじける。

五 1 限定 のみ だけだ 2、3  反語 何をか〜ん 何を〜しようか(いやしない)

六 1 (1)司馬牛 (2)君子の条件が簡単だったから。