トップへ
アメイジンググレイス

「アメイジンググレイス」によせて

2010.5.8
 息子の結婚式に、新婦の友人が、バイオリンで「アメイジンググレイス」と、モーツアルトの「ジュピター」の一節を演奏して、お祝いと激励のプレゼントがありました。
「アメイジンググレイス」は、苦難に打ちひしがれた心が励まされ救われるという喜びの歌です。
そういえば、親鸞の「歎異抄」に「悪人なおもて往生す、いわんや善人おや」にも共通しますね。
「念仏を唱えれば悪人も極楽往生できる、いわんや善人も同じだ」この、悪人を先に言う所がミソなんですね。
新婦の瞳は感動で潤んでいました。「ジュピター」は、平原綾香などが歌詞を付けてコンサートなどで熱唱するんですね。
「アメイジンググレイス」は、白血病で亡くなった本田美奈子が熱唱しています。白鳥由美子や、加山雄三(大編成オーケストラ・終わりは勇壮なボレロ調)も歌っています。「YouTube」で見れます。
この度の震災の励ましと鎮魂にも共通します。

12.21
既にお伝えしましたが「ランの館のクリスマスコンサート」で「吹歌」が「アメイジンググレイス」などをを歌いました。

1.3
「NHKナゴヤニューイヤーコンサート」


ソプラノの「佐藤しのぶ」が「アメイジンググレイス」と、シューベルトの「アベ・マリア」を歌いました。
「アベ・マリア」は、ベラルーシでチェルノブイリ被災の子供たちの医療施設を慰問した時、リクエストされたもので、歌い終わった時の笑顔一杯の拍手が胸を打ったとエピソードを披露してからの熱唱でした。

私は若い時、見た映画「野ばら」を思い出しました。ラストシーンで「アベ・マリア」を、ウイーン少年合唱団が歌いました。ビデオを探しに「図書館」に行きましたが、無かったので、これも懐かしい「雨に唄えば」を借りて来ました。この映画は戦後の苦しい時代に青春時代の私を明るくしてくれた一連のアメリカミュージカルの一つです。「ジーンケリー」の、ミュージカルシリーズは全部見ました。「踊る大紐育」「巴里のアメリカ人」など。
「ビングクロスビー」の歌声も甘く良かった。
あの頃のアメリカは陽気で夢一杯でした。素直に単純明快でしたね。
「ベトナム戦争」「イラク戦争」と、アメリカは人間性がおかしくなってしまいました。
最近の映画は、スペクタクルと破壊や爆発ばかりで、ちょっとウンザリです。
正月深夜に「ウエストサイドストーリー」と、番組表にあったので録画して見ました。ストーリーはロミオとジュリエットの現代版ですが、やはり「レナード・バーンスタイン」の、音楽と、ダンスシーンが素晴らしい。ラストのトニーの死のシーンが時間の関係か尻切れで終わってしまったので「YouTub」で探して見ました。5分くらい切れていました。
ジーンケリーもナタリーウッドも今や天国の人です。苦しいばかりの青春期、ひと時の夢と安らぎを与えてくれました。今の若い人達も叶わなくても夢を持って欲しいですね。
「雨に唄えば」「ウエストサイドストーリー」は「劇団四季」が上演しています。これも「YouTube」で断片が見れます。大型TVに「インターネット」繋いで見れます。
若い人のTV離れで何時でも好きな時間に何処ででも携帯・スマートフォンなどで見るという時代なんですね。ダラダラTVの前に座っているのは、前時代の遺物、既にミイラ化しているのかも知れない。

「アメイジンググレイス」

「WikPedia」によれば、作詞は、ジョンニュートン、作曲は不詳という事です。
多くの人が「黒人霊歌」の一つだと思われるようです。私も、ゴスペルでよく歌われるので、そう思っていましたがそうではなく諸説あるという事です。詳しくは検索でお調べ下さい。

歌詞の意味・日本語訳(意訳)

〜アメイジング・グレイス~(すばらしき神の恵み)

Amazing grace how sweet the sound
That saved a wretch like me.
I once was lost but now am found,
Was blind but now I see.

アメージング・グレース 何と美しい響きであろうか
私のような者までも救ってくださる 道を踏み外しさまよっていた私を
神は救い上げてくださり 今まで見えなかった神の恵みを 今は見出すことができる

'Twas grace that taught my heart to fear,
And grace my fears relieved,
How precious did that grace appear,
The hour I first believed.

神の恵みこそが 私の恐れる心を諭し その恐れから心を解き放ち給う
信じる事を始めたその時の 神の恵みのなんと尊いことか

Through many dangers, toils and snares
I have already come.
'Tis grace hath brought me safe thus far,
And grace will lead me home.

これまで数多くの危機や苦しみ、誘惑があったが
私を救い導きたもうたのは 他でもない神の恵みであった

The Lord has promised good to me,
His Word my hope secures;
He will my shield and portion be
As long as life endures.

主は私に約束された 主の御言葉は私の望みとなり
主は私の盾となり 私の一部となった 命の続く限り


「NHKナゴヤニューイヤーコンサート」

佐藤しのぶ 歌唱 テロップ歌詞

大いなる恩恵 なんと甘美な響き それは惨めな 私をも救ってくれた
私は一度見捨てられ 今は見いだされている見えなかったものも 今はわかる


トップへ