お世話になっている方にご馳走しようと。。。
1 | Hacchi: | Tengo muchas ganas de ir al restaurante de Disney Hotel por primera vez en mucho tiempo hoy. |
2 | John: | Es estilo bufé, por eso siempre como demasiado. |
3 | Hacchi: | Vale la pena el precio porque es elegante y las comidas son deliciosas. |
4 | John: | Hace tanto tiempo que no veo a Tanaka san ni a su novio. |
5 | Hacchi: | ¡Oh! Tengo un mensaje por line de Tanaka san. |
6 | John: | ¿Qué dice? |
7 | Hacchi: | Dice: "El gobierno declaró el estado de emergencia y nos pide que no nos reunamos, por eso separamos nuestra mesa de la de ustedes." |
8 | John: | Ciertamente, ahora es mejor evitar reunirnos excepto con la familia. |
9 | Hacchi: | Exactamente, pero hoy íbamos a invitarlos. |
10 | John: | Si nos sentamos separados, ¿Tenemos que pagar por separado? |
11 | Hacchi: | Vamos a preguntar en el restaurante. |
12 | - En el restaurante - | |
13 | recepcionista: | Bienvenidos. Su nombre, por favor. |
14 | John: | Soy John. |
15 | recepcionista: | La señorita Tanaka y su acompañante ya están en su mesa. |
16 | Hacchi: | Parece que separaron las mesas. |
17 | recepcionista: | Sí, una mesa está al lado de la otra. |
18 | Hacchi: | ¿Podemos pagar en una sola cuenta? |
19 | recepcionista: | Sí, es posible. |
20 | John: | Entonces una sola cuenta a nombre de John, por favor. |
21 | recepcionista: | Bien. |
22 | mesera: | Esta es su mesa. |
23 | Hacchi: | Gracias. |
24 | John: | Hola, Tanaka san, Suzuki san. Ha pasado mucho tiempo. ¿Cómo están? |
25 | Tanaka: | Bien gracias. ¿Y tú? |
26 | John: | Bien, gracias. |
27 | Tanaka: | Quisiéramos sentarnos con ustedes, en la misma mesa, pero por la situación actual, separamos las mesas. |
28 | Hacchi: | Gracias por tu preocupación. |
29 | Suzuki: | Ya hemos empezado a comer. Traigan su comida. |
30 | John: | Gracias. |
31 | gerente: | Disculpe, señora. |
32 | Hacchi: | Sí. |
33 | gerente: | Nos dijo que quisieran una sola cuenta a su nombre, pero la señorita Tanaka también nos pidió eso. No sabemos qué tenemos que hacer. |
34 | Hacchi: | ¡Ehhh! Voy a hablar con Tanaka. |
35 | gerente: | Muchas gracias. |
36 | Hacchi: | Tanaka san, me dijo el gerente que le habías pedido la misma cosa que nosotros le pedimos. Esta vez, queremos invitarlos, por favor. |
37 | Tanaka: | No, esta vez nos toca a nosotros. |
38 | John: | Estamos desconcertando al restaurante, así que ¿Por qué no pedimos cuentas separadas hoy? |
39 | Suzuki: | Sí, hagámoslo así. |
40 | Hacchi: | La próxima vez, nos dejan pagar, por favor. |
41 | - En la recepción - | |
42 | Hacchi: | Perdón. Sobre el pago, vamos a pagar con cuentas separadas. |
43 | gerente: | Siento mucho no haber podido servirles con una sola cuenta. |
44 | Hacchi: | No, discúlpenos por las molestias. |
45 | gerente: | Entonces, haré las cuentas separadas. Siento mucho haber tenido que ponernos de acuerdo durante su comida. Que tengan un buen día. |
46 | Hacchi: | Muchas gracias. |
47 | John: | En Kenia nadie quiere pagar. |
48 | Hacchi: | Exactamente. |