IMMIGRATION VISA LAWYER,TOKYO,JAPAN//Invester/BusinessManager/Engineer/Intra-companyTransferee/SkilledLabor/Dependent/PermanentResident/
行政書士/日本/東京のビザの内容,種類,期間/東京二戸行政書士事務所/財団法人「入管協会」会員/日本行政書士連合会/東京都行政書士会/「永住者」ビザは無期限/国際結婚,日本人/外国人と結婚するビザ/在留特別許可/仮放免許可申請/更新/雇う,雇用.東京.国分寺.オーバーステイ/:I
want to know what content/sort/kind/type of visa I need/period of stay,"PERMANENT
RESIDENCE VISA"-INDEFINITE/long term,live visa/ family/ spouse, husband,
wife, child ,children/activity, residence, foreign, foreigner, country/job,
visa to work/live/stay/ visa.change job./ wedding/marriage /longer, visit, nationality, embassy, legal/over stay/to extend/extension/
work,change,now/ if visa is overstay?,other,valid/Tokyo Japanビザ/東京/行政書士/外国人とオーバーステイ/在留特別許可
外国人の方が、人文科学の分野に属する業務を行うために必要なビザです。
(英会話スクールの外国人教師の方は、通常このビザが必要です。)
This Visa is for activities, which require knowledge of human science field,
etc.
( Foreign teachers of private language schools usually need this Visa.)
★「人文知識 」(専門知識に関するビザ):
このビザを取るには、@大学卒業 またはA10年以上の実務経験,が必要です。
★「.国際業務」(思考・感受性に関するビザ):
このビザを取るには、3年以上の実務経験,が必要です。
例えば、[通訳」、「語学の指導」、「デザイナー」など。 ( ただし、「通訳」は大学卒業の資格でなれます。実務経験は不要です)
★大学、実務経験で学んだものと「同じ種類」の仕事でなければなりません。
★「委任」等の他、「請負」も含みます。
★「大学卒業」は、「短大卒業」も含みます。
「通信制の大学」は、入国管理局の個別の判断によります。
「高度専門士」(4年制)は、「専門士」(専修学校の卒業生−2年制)と同じ扱いであり、 「大学卒業」扱いとはなりません。
★「専門士」が一旦本国に帰国した場合、呼び寄せることができなくなりますので、ご注意ください。
★ 中国の「成人高等教育機関」卒業の場合、「卒業証明書」のほか、 「学位証明書」も必要です。
★Visa of "Specialist in Humanities" is required knowledge.( one
of below. )
@You have to graduate University ( including a junior college),or
AYou need at least 10 years experience.
★Visa of "International Services"is related to thinking or sensitivity.
You need at least 3 years experiance.( but a translator, interpreter or
instructor in languages, don't need 3 years experiance.)
★The work you are going to engage must be the same kind which you have studied
or experienced.
外国人の方が、日本の大学・専修学校等で教育を受けるために必要なビザです。
This Visa is for activities to receive education at colleges or advanced
vocational schools etc, in Japan.
★卒業までに日本での就職が決まれば、「ビザの変更」をする必要があります。
( 通常は「技術」「人文知識・国際業務 」ビザへの変更になります。)
卒業の3ヶ月前から変更手続きができます。
(なお、これ以外の「更新」は、2ヶ月前からできます。)
★就職が決まらない時は、卒業後、最大180日 日本に滞在できます。)
(「短期滞在」で、90日以内に決まらなかった時は「更新」します)。
この期間、「資格外活動許可」によりアルバイトができます。 ( ただし、卒業した大学・専修学校の推薦状が必要です )
★中途退学した場合、学歴としては一切評価されません。
★If you find your job in japan, you need to change your Visa.
( Usually to the Visa of "Engineer"or "Specialist in Humanities/International Services")
You can do this procedure three months before your graduation.
★If you cannot find your job disappointedly, you can stay in Japan at most
180 days after graduation.
(You get "Temporary Visitor"Visa. The valid of this Visa is
usually 90 days.
So after 90 days, you have to get more 90 days' Visa..)
During this time, you can take a short time job. Please call your college
in details.
★If you quit your college or school before graduation, your career is all
lost.
★通常、アルバイトをするときに必要です。
★For example,when a college student or a person of "Dependent"
Visa intends to engage in a part time job, he or she needs this permission.)
3年
または1年
3 years or
1 year
外国人の方が、日本で技術を必要とする業務を行うために必要なビザです。
This Visa is needed for activities to engage in service in Japan, which
requires technology, etc.
★文系出身者でも、「IT告示」の中の試験の合格証明書があれば、可能です。
英語圏以外の国では、英語の証明書をもらうと、入国管理局の方にとって,わかりやすいそうです。
入管には英語圏以外の「通訳」「翻訳者」は多くないとのこと。
★「永住者」のビザを取るための日本の滞在期間
( @からCの中のひとつをみたすことが必要です。)
@通常は、その外国人の方が継続して10年以上、日本に滞在していること。
A「留学生」が日本で就職した場合、就職してから、継続して5年以上、日本に滞在していること。
B「日本人の配偶者等」の場合、結婚してから、継続して3年以上、日本に滞在していること。
C「定住者」の場合、「定住者」になってから、継続して3年〜5年以上、日本に滞在していること。
( @〜Cいずれの場合も最長の期間のビザを持っていること。ex.「日本人の配偶者等」のビザでは、「3年」のビザであること )
★必要書類
( 以下の@からEの全てが必要です )
@永住を希望する理由に関する陳述書 ( 日本語のもの )
A独立して生計を営める収入、資産、または技能があることを明らかにす資料 (たとえば、過去3年分の納税証明書など)
( あなたが扶養されているときは、扶養する人の資料 )
B身分関係を証明する文書
C日本に住んでいる身元保証人の保証書
D素行が善良であることを証明する資料 (「結婚ビザ」があれば、これは不要です。)
Eその他 ( その人ごとに異なります )
★このビザがあると、職業は自由です。転職も自由です。
★更新の手続きは不要です ( 1年または3年ごとの更新手続きは、いりません。 )
★国籍は、あなたの国籍のままです。
★「日本人の配偶者等」のビザ( 結婚ビザ )でも、職業、転職は自由です。
しかし、配偶者である日本人と、離婚・死別した場合、他のビザが必要になります。
この点、「永住者」のビザがあると、その必要がありません。前と同じく職業・転職は自由です。
したがって、結婚した後も、「永住者」のビザを取るメリットがあります。
★ご家族の中の一人だけでも取れます。
( これに対し、「帰化」は 担当官から、家族単位で取ることを勧められます。 )
★「永住者」のビザを取っても、「外国人登録」と「再入国許可」は必要です。
例えば、「再入国許可」を取らないで出国した場合、「永住者」のビザは失効します。ご注意ください。
★Duration in Japan to get this Visa ( only one of below )
@Usually you have to stay in Japan over 10 years continuously to get this
Visa.
AWhen a person of "College Student" Visa starts to work at a
company in Japan, he/she has to stay in japan continuously over 5 years
after he /she starts to work.
BA person of "Spouse or Child of Japanese National" Visa has
to stay in Japan continuously over 3 years after marriage.
CA person of "Long Term Resident" Visa has to stay in Japan continuously
over 3 to 5 years after he/she became "Long Term Resident"Visa.
( In every case from @ to C, your Visa must be the longest. For example,
in case of the visa of "Spouse or Child of Japanese National",
this Visa must be "3 years".)
★Documents you have to submit ( "@ to E" all needed )
@Statement whice is described the reason why you want to stay in Japan permanently.
( It must be written in Japanese.)
AMaterials to show that you have enough property or ability to stay in
Japan independently. ( For example, tax certification for 3 years in Japan)
−−If you are supported, supporter's ones.
BDocuments which certify the family relations.
CLetter of guarantee ( For example, if you are the spouse of Japanese,
your Japanese husband or wife writes this Letter.)
DMaterials to show that your behavior and conduct are good.
EOthers ( It depends on a person.)
★If you have this Visa, you can take any job. Also you can change your
job by
yourself, too. No need Official procedure.
★Procedure of extension is not needed.( concerning every "1 year"
or "3 years", etc. )
★Your nationality will not be changed.
★When you have Visa of "Spouse or Child of Japanese National",
you can also take any other job or change it, too. But in case of divorce
or death of Japanese National, you have to get another Visa to stay in
Japan.
But if you have Visa of "Permanent Residence", you don't have
to get another Visa
at this time. You can still take any job or change it. So it is good for you to get this Visa even after marriage,
★When you have family in Japan, one of your family--including you-- only can take this Visa..( On the contrary, in cace of "Japanese Nationarity", Officials recommend unit of family.)
★Even after you get Visa of "Permanent Residence", you need "Re-entry
Permission"and "Alien Registration". For example, if you
go abroad without "Re-entry Permission",
"Permanent Residence"Visa will lose effect. Be careful, please.!.
日本と外国に事業所を持つ会社において、外国人の方が、外国の事業所から日本の事業所に転勤してくる時に必要なビザです。
This Visa is for the part of personnel, who are transferred to business
office in Japan, under the situation that the organization
has offices in both Japan and foreign countries, etc.
★その外国の事業所で 「1年以上継続」 して従事していたことが必要です。
「短期滞在」ビザで日本に来たことがあっても、通常は 「1年以上継続」 を満たします。
★日本に滞在する期間は、予め定まっていなければなりません。
★65歳以上の方も可です。
★The applicant is needed to have worked at the office abroad for over one
year continuously.
Even though the applicant has ever come to Japan by "Temporary Visitor
Visa", usually he/she can get "Intra-company Transferee"Visa.
★The period to stay in Japan must be decided before he/she apply for "Intra-company
Transferee"Visa.
★As long as the applicant is able to work, he/she might be over 65 years
old.
★Documents ( usual case ) -必要書類(通常の場合)
a) Application Form
b) Photo ( width 30 mm-length 40 mm ) -- one piece
c) Copy of his/her passport
d) An envelope with 430 yen stanp
1) Documents certifying the relationship between the business office in
a foreign country and the business office in Japan ( one of below ).
ア)A guide book
イ)A report of your business
ウ)Others
※Or other publication things
2)Materials to clarify the business office in Japan.
ア)Copies of "the company registration" ( issured within three
months )
イ)Copies of "profit and loss"of the business office in Japan.
( In cace of the new business, "business plan" for one year
in the future. )
ウ)A guide book ( showing its outline )
※Or other publication things
3)Documents certifying the substance of his/her duty and its duration at
the business office in a foreign country before the transfer for one year.
4)Materials to clarify the business office in Japan.
ア)Copies of "the company registration".
イ)Copies of "profit and loss"of the business office in Japan
( In case of the new business, "business plan" for one year
in the future )
ウ)A guide book ( showing its outline )
※Or publication things
5) Documents certifying the activity , the duration, position, remuneration
of the person concerned.
ア) A trancefer letter
イ) A letter of appointment
ウ) Others
6)
ア)A diploma
イ)Documentation certifying the career of the person concerned.
2年 または
1年
2 years or
1 year
外国人の方が、日本に短期間滞在するためのビザです。「観光ビザ」とも言います。
( 例えば、観光のためや、親族を訪問するためや、会社の業務のため、一時日本に来るとき、必要なビザです。
仕事に就くことは、できません。 )
This Visa is for activities during a short period of stay in Japan, etc./"Tourist
Visa".
( For example, to come to Japan for sightseeing, visiting relatives, business
contract. You can not take a job.)
★「短期滞在」のビザから「日本人の配偶者」のビザへの変更は、できないことはありません。
ただ、偽装結婚の場合、日本では「犯罪」になります。
★「更新」は、「特別の事情」(病気など) があるときに限り、1回できます。
★The change from "Temporary Visitor"Visa to "Spouse of Jpanese
National" Visa is
really difficult. If the marriage is incorrect, it is a "criminal"
in Japan.
★Extension of this Visa can be permitted only once on special occasion.
(For example, disease.)
3年 または1年
3 years or1year
3年 または1年
3 years or 1 year
外国法事務弁護士・外国公認会計士等が、日本で活動するために必要なビザです。
This Visa is needed for activities of attorney or account under foreign
law in Japan, etc.
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 ( お問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
3年 または1年
3 years or1 year
3年 または1年
3 years or 1 year
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 ( お問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-327-2604 ( 問合せ-無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 (お 問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
永住者の配偶者(外国人)・子(外国人)である者等が持つビザです。
The spouse or children of those who stay with Visa of Permanent Resident,
etc.
無期限
indefinite
3年、2年、
1年、6ヶ月
または
3ヶ月
3 years,
2 years,
1 year,
6 months or 3months
外国人の方の配偶者・子等が、既に日本に滞在している外国人の方の扶養を受けるために日本に来るときに必要なビザです。
(例えば、夫が日本で働いている時、その妻、子を呼び寄せる事ができます。このとき妻、子に必要なビザです。)
(注意:例えば、短期滞在者の配偶者・子等には、一般にはこのビザは与えられません。)
This Visa is for activities on the part of the spouse or child etc, of
those who have already stayed in Japan.
(Info: for example, generally speaking, the spouse or child etc, of those
who are staying with Temporary Visitor Visa, can not be given this Visa.)
ex. 「資格外活動許可」を取れば、アルバイトができます。
ex. 通常は、父母を呼び寄せることはできません。
ただし、人道上見過ごせない事情があれば、入国管理局が個別に判断するそうです。
ex. 子が20才以上でも、扶養されているときは、呼び寄せることができます。
★If the spouse or child takes special permission, he or she can take a
short time job.
★Usually you can't invite your parents by this Visa. But in the situation
that cannot be ignored with humanity, it depends on each case.( For example,
Chinese parents.)
★Even though your child is over 20 years old, when the child is supportd
by you, you can invite the child to Japan.
★通常、転職をするときに必要です。
★Usually you need this certificate when you change your job
3年 または1年
3 years or 1 year
「オーバーステイ」とは、ビザの在留期限が過ぎているのに、まだ日本に滞在していることです。典型的には、90日の「短期滞在」ビザで来日し、その後なんらの手続きもしないで何年も仕事に就く場合です。
「オーバーステイ」は、日本では「犯罪」です。たとえば、鉄道の駅などで、私服警察官に職務質問され、現行犯逮捕されることがあります。そして、逮捕後、警察署に最長23日拘束されます。
通常、逮捕されても、起訴はされていないようですが、悪質な時は、起訴されることがあります。
また、通常の犯罪と異なり、逮捕・勾留段階から、申し出により、国選の弁護士が付されます。国が費用を負担しますので, 通常は、無料です。
(詳しくは警察等にお問い合わせください。)
起訴されず、警察から釈放されると、そのままパトカーで入国管理局に連行されます。そして、たとえば、東京入国管理局では「調査第3部門」において相当厳しい取調べがなされます。
普通、30日収容されます。延長があると、さらに30日収容されます。
その後、「強制送還」の手続きに移ることもあれば、「仮放免」されることもあります。
「仮放免」された場合、2〜3ヶ月すると(事案によりますが)、入国管理局から「在留特別許可」がなされることがあります。
「仮放免」中に、「パスポートと外国人登録証明書を持って、入管まで来てください。」と電話があれば、「在留特別許可」がなされたと言うサインでしょう。
「在留特別許可」は、法律上明文のある処分ではありません。法務大臣による事実上の「温情」のようなものです。日本人の夫/妻がいるとか、日本と特につながりがあるときに認められる特殊なものです。
仮にここまで手続きが進んだとして、すでに約6ヶ月が過ぎています。
しかし、その前に、どうしても「仮放免」してもらいたい、あるいは、「在留特別許可」が必要、というときがあるかもしれません。
そのようなときは、第一に、「仮放免許可申請」をします。これは法律上の手続きです。「特別の理由」があるときにすることができます。
また、第二に、「在留特別許可の資料を提出」します。これは法律上の明文のある手続ではありません。必要書類も決まっていません。
(ただし、こちらから出頭し、反省の様子がうかがえる時、担当者から「陳述書」等の書面を渡されることがあります。)
そして、「仮放免許可申請」や、「在留特別許可の資料を提出」したとしても、必ずしも許可されるとは限りません。
また、在留特別許可の有無の判断について入国管理局に対して不服申し立てをすることはできません。
以上のことを前提とした上で、これらの手続きをするのが通常、行政書士または弁護士です。
費用は、事務所によりますが、15万円から40万円程度かかるようです。
(なお、関係者の方が、ご自身ですることもできます。)
"OVERSTAY/ OVER STAY" means those who have been staying in Japan,
though his/ her valid of Visa had already expired. Typically, those who
came to Japan by "Temporary Visitor" Visa, have taken a job and
continued to work for many years without legal procedure.
"OVERSTAY/ OVER STAY" is a "criminal" in Japan. When he or she is walking at such as a train station, a plain-clothes
policemen sometimes ask him/ her, and will arrest. Or, for instance, at
Third Immigration Department ( 6F) of Tokyo Reginal Immigration Bureau,
Officers ask the reason severely. After that, the forced procedure of sending
back will begin ( or criminal procedure, in case malignant )
But if he/she gets "Residental Special Permisson", he/she might
stay in Japan legally. And he/she might get "marriage visa" etc,
later. This process is not legal procedure, but with only compassion or
sympathy. So to get this Permission is really difficult.
If a person uses this Procedure, I recommend to call my office at once.
The sooner, the better. Your privacy is assured by Japanese law strictly.
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 (お 問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
★外国に出国して日本に帰って来るときに必要です。 ★通常は、申請した当日にもらえます。 ★「短期滞在」では、この申請はできません。
★When you go abroad and return to Japan, you need this permisson. If you
go without this permisson, your Visa loses effect.
★Usually you can get this permission the day you apply for at Immigration
Office.
★If your Visa is "Temporary Visitor", you can not apply for this
Permission.
その他の手続き
Other procedures
3年
または1年
3 years or
1 year
日本のビザの内容/種類/タイプkind/sort/type/visa-Japan
申し訳ございません。ただ今作成中です。もうしばらくお待ちください。
★.「在留資格」とは異なります。日本の国籍を取ることです。 日本人になることです。あなたの国の国籍は、通常なくなります。
★「入国管理局」ではなく、「法務局」で手続きをします。 1年くらいかかります。
★必要書類は、その人ごとに異なりますので、一度「法務局」に問い合わせてみるとよいと思います。
★日本語の能力は、「小学校2年」くらいがあれば良いようです。
★「帰化動機書」が必要です。なぜ日本人になりたいのか、説得的に考えてください。
★帰化後のお名前は、自由に付けられます。
★"Japanese Nationality " means to become a Japanese. ( different
from "Visa", namely, "Status of Residence".)
★If you take "Japanese Nationality", usually your nationality
is lost.
★This procedure is done at "Legal Afffairs Bureau", not "Immigration
Bureau". It takes about one year.
★Documents, needed, depend on a person.Please call "Legal Affairs
Bureau".
★The ability of Japanese is needed about the second grade of Japanese elementary
school.
★You need the documens of "Motive".( Why do you want to become
a Japanese ?)
★After "Japanese Nationality", you can decide your name by yourself.
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 (お 問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
@ 3年 または1年。A 法務大臣が指定する3年以内の間.。
@3 years or 1 year Athe period
designated by the Minister of Justice within 3 years
法務大臣が認める者(外国人)がもつビザです。
Those who are permitted by the Minister of Justice, etc
Mob:090-1707-7903 Tel:042-312-0024
月〜金:a.m.10:00 〜p.m.9:00 (日本時間)
二戸(にと)行政書士事務所 090-1707-7903 / 042-312-0024 ( お問合せ:無料 ) Nito Immigration
Lawyer Office
Copyright(C) 二戸行政書士事務所 All Right Reserved.
| 東京都国分寺市本町3‐7-23-507
| 3‐7-23-507 Honcho Kokubunji-shi TokyoJapan
★あなたやあなたのご家族が、もし病気になったとき、必要です。
日本では、病気になる前に「健康保険証」をもらってなければなりません。必ず市役所または会社で確認してください。
もし、これがないと、高額の医療費がかかります。
★If you or your family become sick, you need this Certification to go to
a hospital or clinic. If you don't have this Certification, you have to
pay expensive charge. Please call and ask the City Hall details where you
live.
3年 または 1年
3 years or 1 year
日本人の配偶者(外国人)・子(外国人)等が持つビザです。
The Visa which the spouse or children of Japanese needs, etc.
ex. 日本人と離婚・死別したときは、「定住者」などに「変更」します。
「変更」許可されやすいケースは
@ 日本人の子供がいるとき
A 学歴があるとき
B 職務の経歴があるとき
C 婚姻の年数が長いとき
― しかし、不許可になれば、帰国しなければなりません。
ただし、「日本人の配偶者」の在留期間が残っていれば、その期間内は日本にいても、通常問題ありません。
ex. このビザがあっても、外国人の方が出国して日本に帰国するためには「再入国許可」を取る必用があります。
もし取らないで出国すると、「結婚ビザ」は無効になります。ご注意ください。
ex. 外国人の方に子がいる場合、子には「定住者」のビザを取ることができます。
ex. 夫婦関係が破綻している時でも、「結婚ビザ」の「更新」ができないことはありません。(東京地方裁判所)
その理由は、判決文は難しく書いてありますが、結局、よりを戻すこともあるのでのようです。
(最高裁判所の判決でないことに、ご注意ください。)
ex. 市役所での婚姻手続きとは、違います。
婚姻手続きとは別に、入国管理局で「日本人の配偶者等」のビザを申請しなければなりません。
★In case of divource or death of Japanese spouse, you usually change your
Visa to "Long Term Residence" etc.
In this case below, it is easier relatively.( You need only one of below
)
@ You have a Japanese child.
A You have graduated University or Junior College.
B You have job experience.
C Duration of your marriage is long enough
But if you are not permitted, you have to go back to your country.)
( In this case, you can stay in Japan in the rest of "Spouse of
Japanese National"Visa period.).
★ Even though you have "Spouse of Japanese National" Visa, in
case of going abroad, you must take "Re-entry Permission".
If you go without it, your "Spouse of Japanese National" Visa
will lose effect.
Be careful, please.
★In addition to marriage procedure at City Hall, you need "Marriage Visa"
from Immigration Bureau.Don't forget this procedure at Immigration Bureau,
please.
外国人の方が、日本で経営をするために必要なビザです。
This Visa is mainly needed to commence management in Japan, etc.
★中古自動車の輸出入会社、キャバレーなどを経営するとき。
★東京入国管理局の審査官によると、常勤職員2名以上、でなくてもよく、
その場合、通常5,000,000円以上の投資が必要です。
(一円会社では、資本金にではなく、事務機器などの投資資金が必要です)。
★事業所と住居とは区別する必要があります。
その証明のためには、事業所の賃貸契約書、写真などを添付します。
外国人の方が、熟練した技能を必要とする業務を行うために必要なビザです。
This Visa is needed to engage in service, which requires industrial skills
in special fields, etc.
★例えば、外国人の調理人(コックさん)を招く時、そのコックさんに必要なビザです。
(必要な基準− @〜Bまで全て必要です。)
@従事している日本人と「同額以上」の報酬を受けること。
A作る料理は、外国のものであること。(「日本料理」ではないこと。)
B「10年以上の経験」があること。(調理学校で勉強した期間を含みます。)
★For example, when a person in japan invite a cook from foreign countries,
a cook needs this Visa.
(An important matter−@ to B, all needed)
@A foreigner cook should receive no less salary than a Japanese.
AThe food must be originated abroad.(Not Japanese original food. For
example, not Sushi.)
BA cook needs at least 10 years' experience.(including the period of
studying cook at school or so.
外国人の方が、日本特有の文化を収入なしで習うために、来日する時に必要なビザです。
( 例えば、外国人の方が「茶道」を習うために日本に来るとき )
This Visa is for activities to learn Japanese culture without income, etc.
(For example, to learn "Tea Ceremony".)
1年 または6ヶ月
1 year or 6 months
外国人の方が、演劇、演芸、歌謡、舞踏、または演奏の興行に関する活動をするときに必要なビザです。
This Visa is needed to engage in theatrical performances or musical performances,
etc.
1年、6ヶ月
または3ヶ月
1 year,6 months
or 3 months
90日、30日
または
15日
90 days,
30 days or
15 days