▲Back

 

Working note Jan

 

 

단어 

- 소인의 생각으로는 요기가 될만한 것은 좋습니다요.(2)

私の考えでは腹の足しになるものは全部いいです。(第2章)

- 네놈이야말로 고양이고 쥐새끼고 나쁜 새끼다. 이놈(22)

 おまえこそ猫で、ネズミ、いやつだ。 こいつ

- 미친사람이고, 미친사람이어야 . (25)

- 밤의 , 고통의 영광, 길의 이정표, 행운의

私の夜の光、私の苦痛の光、私の人生の道しるべ、私の幸運の星

- 서로 자기 똥구린것이나 조심할 일이지.

お互いに自分の糞の臭いにをつけることだよ

(お互いに頭の上のはえも追えないのに)

(22)

- 물러나 있는 것은 도망치는 아닙니다. (23)

退いているのは逃げるわけはありません

 

 

단락 段落

- 행복한 시절, 행복한 세상이 있었으니 옛사람들은 그때 시절을 일컬어 황금세기라 했노라. 시절의 사람들은내것’‘네것이라는 단어조차 모르고 살았기 때문이야. 끄때 성스러운 시절에는 모든 것이 공동소유여서 날마다 먹을 것을 구하느라 애써 일할 필요도 없고 , 배고프면 손을 들어 튼튼한 도토리나무에서 먹을 만큼 열매를 다먹으면 되었지. (11)

-あ、幸せな時代、幸せな世の中があったので昔の人はその時その時代を指して、金世紀と呼んだぞ その時代の人たちは「私の」とか「あなたの」というこの二つの語すら知らずに生きてきたからだ。その時、その聖なる時代には全てが共同所有で、日食べることを求めるために努力してく必要もなく、お腹がすいたら手をげ、丈夫なカシワで食べるだけのを摘み取って食べた。

-문제의 핵심은 그거야. 바로 그게 수행의 절묘한 점이지. 말하자면 방랑기사가 좋건 싦건 이유도 없이 미친다는 것이지. 문제는 딱히 이렇다 만한 동기도 없이 정신이 나가서는 공주님에게 알리는 거야. 맨정신으로도 내가 정도인데 화가 이유라도 있다면 어떠하겠는가를 말이야.

(25)

問題の核心はそれなんだ。まさにそれが私の遂行の絶妙な点である。いわば一人の放浪騎士がよかれあしかれ理由もなく狂ってしまうということなんだ。問題は特にこれといった動機もなく精神が怪しくなって私のお姫様に知らせるのだ。しらふの私がこれくらいなのに、腹が立つ理由でもあったらどうなるだろうか。

 

모티브 モチ

 

1. Dream rosinante ロシナンテの夢

acting : 걷는다. 달린다. 쉰다.

く。 走る。 休む

 

text : 그때 시절 사람들은

네것”“내것이라는 단어조차 모르고 살았다. - c11

その時、その時代の人は、

「ネゴト」「私のもの」という二つの言葉さえ知ら住んでいた。

 

meaning : 노동자들의 労働者の生活

 

2. Scratch

acting : 몸이 간지럽다. 테이프를 몸에 붙인다. 떼어낸다.

体がくすぐったい。テプを身に付ける。一個一個をしのぐ。

 

text : 이것이 수행에 절묘한 점이야!! - c25

これは私の行に絶妙な点だ!

meaning : 상처난 몸으로 전진한다.

傷ついた体で進む。

 

3. making flower

acting : 종이를 찢는다. 종이꽃을 만든다. 컵에 넣는다.

紙を引き裂く。紙の花を作る。カップに入れる。

 

text : 밤의 , 고통의 영광, 길의 이정표, 행운의 -c 22-

私の夜の光、私の痛みの光、私の道のマイルストン、私の幸運の光

 

meaning : 고독한 사랑な愛

 

4. 출정 出征

acting : 의자 사이를 통과하려고 한다. 몸에 의자가 끼인다. 돌아다닌다.

椅子の間を通過しようとする。体に椅子が取り付けべきである。き回って。

 

text : 유명한 기사 끼호테가 한가로운 펜놀음을 팽개치고 로시난테를 타고 평원으로 서서히 나아가기 시작했다. - c2

有名な記事お金食ホテがのんびりとしたペンゲムを投げ捨てロシナンテにって昔の平原に徐に進み始めた

 

meaning : 고행의 길로 접어드는 돈키호테

苦行の道入るドンキホ

 

 

- 외다리서기 片足立ち

행위 : 외다리로 선다. 휴지를 굴려서 풀린 휴지위로 외다리로 한발뛰기

 行:片足で立っている。トイレットペがして解けた紙切れの上に   片足で跳ねる。

 

- 상처 傷

행위 : 테이프를 몸에 붙이고 떼어낸다.

:身にテプを付けて一つ一つ取っている。

 

- 모험 冒

행위 : 의자 사이를 통과하려고 한다. 몸에 의자기 끼인다. 끼인체로 돌아다닌다

:椅子の間を通ろうとしている。椅子に体かまる。 まれたままき回る。

북마크

.