Thank you. I'm honored to be with you today for your commencement from one of the finest universities in the world. Truth be told, I never graduated from college and this is the closest I've ever gotten to a college graduation. Today I want to tell you three stories from my life. That's it, no big deal. Just three stories. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ The first story. It's about connecting the dots. I dropped out of Reed College after the first six months, but then stayed around as a drop in for another 18 months or so before I really quit. So why did I drop out? It started before I was born. My biological mother was a young, unwed graduate student and she decided to put me up for adoption. She felt very strongly that I should be adopted by college graduates. So everything was all set for me to be adopted at birth by a lawyer and his wife. 私の誕生と同時での養子縁組 Except that when I popped out, they decided at the last minute that they really wanted a girl. ただし私が産まれるとう時になり、 So my parents, who were on a waiting list, got a call in the middle of the night asking: "We've got an unexpected baby boy. If you want him. " They said: "of course." My biological mother found out later that my mother had never graduated from college and that my father had never graduated from high school. 産みの母親は後日知りました She refused to sign the final adoption papers. She only relented a few months later when my parents promised that I would go to college. 態度を軟化した This was the start in my life. And 17 years later I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford. 世間知らずにも学費の高い大学を選んだ And all of my working class parents savings were being spent on my college tuition. tuition トゥーイション 学費 After six months, I couldn't see the value in it. I had no idea what I wanted to do with my life and no idea how college was going to help me figure it out. それを探し出す And here I was spending all the money my parents had saved their entire life. 一生 So I decided to drop out and trust that it would all workout OK. It was pretty scary at the time, but looking back it was one of the best decisions I ever made. その時は大変不安な思いもしましたが、振り返ってみると The minute I dropped out I could stop taking the required classes that didn't interest me, and begin dropping in on the ones that looked far more interesting. 立ち寄る It wasn't all romantic. I didn't have a dorm room, so I slept on the floor in friends rooms. 学生寮 I returned coke bottles for the five cent deposits to buy food with コーク瓶を店に戻して5セント and I would walk the seven miles across town every Sunday night to get one good meal a week at the Hari Krishna temple. I loved it. and much of what I stumbled into by following my curiosity and intuition turned out to be priceless later on. 自分の興味と直感に従って巡り合った多くのものは、後に貴重なものになった intuition インテュイション 直観 let me give you one example. Reed College at that time offered perhaps the best calligraphy instruction in the country. 書体 教育 Throughout the campus every poster, every label on every drawer was beautifully hand calligraphed. 引き出しのラベルは美しく手書きされた書体 Because I had dropped out and didn't have to take the normal classes. I decided to take a calligraphy class to learn how to do this. I learned about serif and sans-serif typefaces, about varying the amount of space between different letter combinations about what makes great typography great. セリフ、サンセリフ:フォントの一種 文字間隔を調整 立派な活字印刷を立派に見せる It was beautiful, historical, artistically subtle, in a way that science can't capture. 科学では捉えきれない芸術的繊細さ And I found it fascinating. None of this had even a hope of any practical application in my life. 仕事に応用する希望はなかった But ten years later, when we were designing the first Macintosh computer, it all came back to me and we designed it all into the Mac. It was the first computer with beautiful typography. If I had never dropped in on that single course in college, 単科目コースを受けていなかったら the Mac would have never had multiple typefaces or proportionally spaced fonts. 複数の活字フォント、間隔を調整するフォント And since Windows just copied the Mac, it's likely that no personal computer would have them. If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. Of course, it was impossible to connect the dots looking forward when I was in college. But it was very, very clear looking backwards 10 years later. Again, you can't connect the dots looking forward, you can Only Connect them looking backwards, so you have to trust that the dots will somehow connect in your future. You have to trust in something your gut, destiny, life, karma, whatever. Because believing that the dots will connect down the road, it give you the confidence to follow your heart 点と点が結びつくと信じることは、自分の心に従う自信をもたらす even it leads you off the well worn path and that will make all the difference. たとえそれが多くの人が通る道から外れる道へ導くとしても、大きな違いを作り出す ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ My second story. Is about love and loss. I was lucky. I found what I loved to do early in life. Woz and I started Apple in my parents garage when I was 20. We worked hard and in 10 years Apple had grown from just the two of us in a garage into a $2 billion company with over 4000 employees. We had just released our finest creation - the Macintosh - a year earlier. And I just turned 30. And then I got fired. 最高傑作マッキントッシュを送り出してから1年後、30歳になったとき、アップル社をクビになった。 How can you get fired from a company you started? Well, as Apple grew, we hired someone who I thought was very talented to run the company with me, アップルが成長を遂げたため and for the first year or so things went well. But general visions of the future began to diverge and eventually we had a falling out. When we did our Board of Directors sided with him. And so at 30 I was out. And very publicly out. 公然たる追放 What had been the focus of my entire adult life was gone, and it was devastating. 成人の私の人生の全ての集約が消え去り、それは壊滅的だった I really didn't know what to do for a few months. I felt that I had let the previous generation of entrepreneurs down that I had dropped the baton as it was being passed to me. entrepreneurs アンターペノールス 起業家 I met with David Packard and Bob Noyce and tried to apologize for screwing up so badly. めちゃくちゃにしたことを詫びた ロバート・ノイス:インテル創業者 I was a very public failure and I even thought about running away from the valley. But something slowly began to dawn on me. 私の夜明け I still loved what I did. The turn of events at Apple had not changed that one bit. アップルでの出来事の方向転換が私の気持ちをいささかも変えたことはなかった。 I'd been rejected, but I was still in love. And so I decided to start over. 再出発 I didn't see it then, but it turned out that getting fired from Apple was the best thing that could have ever happened to me. その時はわからなかったが、アップル社をクビにされたことは、最善の事となった The heaviness of being successful was replaced by the lightness of being a beginner again. 成功者であることの重圧は、再ビギナーの軽快さに置き換わった less sure about everything. 以前ほどの確信はなかった It freed me to enter one of the most creative periods in my life. 解き放つ During the next five years I started a company name NeXT, anothe r company named Pixar, and fell in love with an amazing woman who would become my wife. Pixar went on to create the world's first computer animated feature film,Toy Story, and is now the most successful animation studio in the world. In a remarkable turn of events , Apple bought NeXT, and I returned to Apple and the technology we developed at NeXT is at the heart of Apple's current renaissance. And Lorene and I have a wonderful family together. I'm pretty sure none of this would have happened if I hadn't been fired from Apple. It was awful tasting medicine, but I guess the patient needed it. 酷い味のクスリだったが、患者には必要だった。 Sometime life, sometimes life is going to hit you in the head with a brick. 頭をレンガで殴られる Don't lose faith. 信念を失わないで。 I'm convinced that the only thing that kept me going was that I loved what I did. 私を動かし続けた唯一のことは、私がしたことを愛したということだと確信している You've got to find what you love And that is as true for work as it is for your lovers. Your work is going to fill a large part of your life. 人生の大部分を占める And the only way to be truly satisfied is to do what you believe is great work And the only way to do great work is to love what you do. If you haven't found it yet,keep looking and don't settle. 探し続けて、立ち止まらないで As with all matters of the heart, you'll know when you find it. 心の事柄が全てそうであるように、それを見つけたときに、それがわかる。 And like any great relationship, it just gets better and better as the years roll on. 素晴らしい関係のように、年を経るにつれて、どんどん良くなる So keep looking, don't settle. ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ My third story is about death. When I was 17, I read a quote that went something like: "if you live each day as if it was your last, someday you'll most certainly be right. " いつの日か必ずその通りになるであろう It made an impression on me, and since then, for the past 33 years, 印象的だった I've looked in the mirror every morning and asked myself: "if today were the last day of my life, would I want to do what I am about to do today? " And whenever the answer has been "NO" for too many days in a row, I know I need to change. 「NO」の日が何日も続いている時は Remembering that all be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life. やがて死ぬという意識を持つことは もっとも重要なツールだ 重大な選択をする助けとなる Because almost everything - all external expectations, all pride , all fear of embarrassment or failure- . 周囲から向けられた期待、誇り、困惑・挫折の恐れ These things just fall away in the face of death, 死に臨んだ時にはただ消え失せ、 leaving only what is truly important. 真に大切なもののみが残る Remembering that you are going to die is the best way I know to avoid the trap of thinking you have something to lose. 死を意識することは最善策 何かを失うと考えるワナを避ける You are already naked, there is no reason not to follow your heart. 何もない。自分の心に従わない理由はどこにもない。 About a year ago I was diagnosed with cancer. I had a scan at 7:30 in the morning and it clearly showed a tumor on my pancreas. I didn't even know what a pancreas was. tumor:腫瘍 The doctors told me this was almost certainly a type of cancer that is incurable and that I should expect to live no longer than three to six months. My doctor advised me to go home and get my affairs in order, which is doctors code for prepare to die. 帰宅し身辺整理するように It means to try and tell your kids everything you thought you'd have the next 10 years to tell them in just a few months. この先10年かかるであろうと思われることを数か月で伝える It means to make sure everything is buttoned up, so that will be as easy as possible for your family. 全てのことに漏れがないように準備せよ It means to say your goodbyes. I lived with that diagnosis all day. 一日中診断結果の元で過ごした Later that evening I had a biopsy where they stuck an endoscope down my throat through my stomach and into my intestines, 夕方遅く生体検査:バイアプシを受けた 内視鏡をのどから通し、胃、腸へ put a needle into my pancreas and got a few cells from the tumor. 膵臓に針を刺し、腫瘍から細胞を採取した I was sedated but my wife, who was there told me that when they viewed the cells under a microscope, the doctors started crying 鎮静された because it turned out to be a very rare form of pancreatic cancer that is curable with surgery. 非常にまれなすい臓がん(パンクリアティック) I had the surgery and thankfully I'm fine now. 有難くも今は元気 This was the closest I've been to facing death and I hope it's the closest I get for a few more decades. この先数十年はこの時より(死が)近くならないように望む Having lived through it, I can now say this to you with a bit more certainty than when death was a useful but purely intellectual concept: 死が役に立つが純粋に知的概念でしかなかった時よりも、少しだけ確信をもって言うことができる No one wants to die. Even people who want to go to heaven don't want to die to get there. And yet death is the destination we all share. No one has ever escaped it. And that is as it should be, because death is very likely the single best invention of life. It's life's change agent. 死とは生命の変革を仲介する It clears out the old to make way for the new. 死は古きを取り除き、新しい道を開く Right now the new is you, but someday not too long from now, you will gradually become the old and be cleared away. 遠からぬうちにあなたは徐々に古きとなり、取り除かれる Sorry to be so dramatic, but it's quite true. Your time is limited, so don't waste it living someone else's life. Don't be trapped by dogma which is living with the results of other people thinking. Don't let the noise of others opinions drowned out your own inner voice 内なる声がかき消される And most important, have the courage to follow your heart and intuition. 心と直感に従う勇気 They somehow already know what you truly want to become. Everything else is secondary. それ以外の全ては二の次である ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ When I was young, there was an amazing publication called the Whole Earth Catalog, which was one of the Bibles of my generation. It was created by a fellow named Stewart Brand, not far from here in Menlo Park, and he brought it to life with his poetic touch. This was in the late 60's before personal computers and desktop publishing, so it was all made with typewriters, scissors and Polaroid cameras. はさみ:シザーズ It was sort of like Google in paperback form 35 years before Google came along. のようなもの It was idealistic, overflowing with neat tools and great notions. 理想主義的で、巧みなツールと、素晴らしい考えに Stewart and his team put out several issues of the whole Earth catalog, and then when it had run its course, they put out a final issue. 最終号を刊行した It was the mid 1970s and I was your age. On the back cover of their final issue was a photograph of an early morning country road, the kind you might find yourself hitchhiking on if you were so adventurous. 冒険心豊かであれば Beneath it were the words: "stay hungry, stay foolish." その下 It was their farewell message as they signed off. さよならメッセージ Stay hungry.Stay foolish. And I have always wished that for myself. And now as you graduate to begin anew. I wish that for you. Stay hungry, stay foolish. Thank you all very much.