One last story before we go.
最後にもう1つのニュース(です)、私たちが去る(番組を終える)前に。
People from both near and far gathered in a Tokyo street on Saturday to enjoy a summer dance festival.
近くからも遠くからも人々が集まりました、ある東京の通りに、土曜日に、夏の踊りのお祭りを楽しむために。
A stage was set up and auto traffic was restricted around the Shibuya district's iconic "scramble crossing."
ステージが設置され、そして車両の通行は規制されました、渋谷地区の象徴的な「スクランブル(式の)交差点」の辺りでは。
People in summer kimono known as yukata danced to traditional Japanese music.
夏の着物を着た人々、浴衣として知られる、は踊りました、伝統的な日本の音楽に合わせて。
Local shop owners started the event in 2017 to bring together residents and visitors.
地元の商店の店主たちが、そのイベントを始めました、2017年に、住民と訪れる人たちを一緒にするために。
"It's amazing to see these people, even foreigners, dancing and getting used to the Japanese culture. So, I'm very happy to be a part of it."
「すばらしいです、これらの人たち、外国人までも、が踊っているのを見るのは、そして日本文化に慣れ親しんでいるのを(見るのは)。なので、私はとても幸せです、その一部になれて(参加できて)。」
"Many foreigners are coming to Shibuya nowadays. I think this festival is a good way to let them experience some Japanese culture."
「たくさんの外国人が渋谷に来ています、最近は。私は思います、このお祭りは良い方法だと、彼らに何かしらの日本文化を体験してもらうのに。」