He's stolen the spotlight from some rivals meeting in Russia.- 彼はスポットライトを奪いました、ロシアで会談している何人かのライバルたちから。
(Kishida Fumio / Japanese Prime Minister)
"We have decided to contribute 30 million dollars to supply non-lethal equipment through NATO trust funds."- 「私たちは決定しました、3000万ドルを拠出すると、殺傷能力のない装備品を提供するため、NATO=北大西洋条約機構の信託基金を通じて。」
Kishida says Zelenskyy asked him to discuss with other G7 leaders how to respond to Russia's threat to use nuclear weapons.- 岸田総理大臣は述べています、ゼレンスキー大統領が彼に求めたと、他のG7の首脳たちと話し合うように、ロシアの核兵器を使うという脅しに対してどのように対応するかを。
He says he conveyed his commitment to exercising leadership as a G7 chair to maintain the global order based on the rule of law.- 彼(岸田総理大臣)は述べています、彼の決意を伝えたと、G7議長(国)として指導力を発揮するという、法の支配に基づく国際秩序を維持するために。
He said he will prepare to send a clear, unified message at the summit.- 彼は述べました、彼は発信する準備をすると、明確な統一されたメッセージを、その首脳会議で。