第2次世界大戦とコベントリー
広島コベントリー会 Hiroshima Coventry Club
第2次世界大戦とコベントリー The WW2 and Coventry |
第2次世界大戦以前のコベントリー Coventry before the WW2 | ||
ヴィクトリア王朝時代、コベントリーの織物産業と時計産業は破綻し、ジェームス・スターレイと彼の協力者が最初のミシンを、そして自転車製造をこの町に導入した。これによりコベントリーはやがて自動車や飛行機の主たる生産地へと発展していった。特に戦時下においてそれは重要であった。 |
第二次世界大戦とコベントリー The WW2 and Coventry |
第2次世界大戦の勃発により、コベントリーにあったダイムラー、ダンロップ、GEC,ハンバー&アームストロング・ウィトワース等の会社は、爆撃機から偵察車まであらゆる軍需品の製造に当たった。これらの多くは、空襲を避け、住宅地域を爆撃の驚異から守るため、郊外のシャドーファクトリーへ速やかに移された。 On the outblreak of World War Two Coventry companies such as the Daimler, Cinlop, GEC, Humber and Armstrong Whitworth produced a whole range of manufactured products from bombers to Scout cars. Much of this work was quickly transferred to 'shadow' factories built on the outskirts of the city to reduce the threat of aerial attack and to take the threat of bombing away from residentioal areas. |
コベントリー大爆撃 Coventry Blitz |
英王室空軍が1940年11月8日にミュンヘンを爆撃して事態悪化は加速した。そこはナチ党の生まれた都市で、ヒトラーは報復を考えた。ムーンライト・ソナタ作戦が主導され、500機以上の爆撃機が標的コベントリーへ集結された。 Worse however was to come fo on 8 November the RAF bombed Munich. That city was the birthplace of the Nazi Party-Hitler sought revenge. Operation Moonlight Sonata was instigated and over 500 bombers were brought together, their target...Coventry. |
焼け落ちるコベントリー大聖堂 The Old Cathedral, burning down. |
爆撃翌日も消火活動は続いた:ハートフォード・ストリート Fighting fire continued next day: Hartford Street |
1940年11月14日の空襲が最も激しく、11時間ノンストップで続いた。
14th November, 1940, bombings were the severest and continued for 11until next morning.
|
||||||
1940年激しい爆撃で街は破壊され死者 554人 負傷者865人 4330戸の家屋が破壊された。 ..Coventry City was destroyed in the ...tence blitz in 1940. ...554 dead, 865 injured, 4330 homes ...destroyed. |
||||||
その後も小さい爆撃は続き死者は1200人に達する After the blitz continued smoller bombings and the death toll reached 1200. |
瓦礫の間に死体が横たわり、中には誰か見分けのつかないものもあった。554人の男女、子どもが亡くなり、865人が負傷した。この町に30000個の焼夷弾、500トンの高爆発物、50個の地雷、20個の油雷が11時間にわたる長時間、停まることなく落とされた事を考えると、この数字がそんなに高くなかったのは奇跡といえるだろう。これほどの空爆はかつて世界のどこでもなかったことであり、ドイツ人はこれに対し“coventrated” という言葉を造った。 Amongust the rubble lay human remains ome of whom were neer identified; 554 men, women and children lay dead and 865 injured. It was prehaps a miracle that the figures were not higher considereing the city had been hit by 30,000 incendiaries, 500 tons of high explosive,50 landmines and 20 oil-mines, non-stop for eveven long hours. The world had never previously witnessed this sort of airborne destruction before and the Germans coined a new word for it 'coventrated'. |
引用と参照 @A History of Coventry, David McGrory
A News & Information for Coventry
& Warwickshire, The Coventry Blitz.
詳しくは下のサイトから
http://www.cwn.org.uk/heritage/blitz/index.html
*Quatation and phptps: @A History of Coventry, David McGrory
A News & Information for Coventry & Warwickshire, The Coventry
Blitz.
*If you want to know more, please look into the following site
http://www.cwn.org.uk/heritage/blitz/index.html
街の復興と再建 Rebuilding the city |
|
||||
新コベントリー大聖堂(新セントマイケル教会) 世界の建築家からデザインを募集し、スペンサーの 斬新なデザインが採用された。1962年完成。 The New Cathedral of Coventry built with Spencer's original design , completed in 1962. |
プリシンクト 街の復興をかけ計画的にデザインされた ヨーロッパ初の歩行者専用ショッピングエリア Upper and lower precinct of traffic-free shopping area. |
|||
ユニークなデザインの コベントリー大学図書館 Coventry University library with unique design. |
クリスマスシーズンのプリシンクト The precinct with Christmas ornaments |
爆撃された旧コベントリー大聖堂は平和のメッセージとしてそのまま遺され、そのすぐ隣に新聖堂が建設された。 The Old Cathedral was preserved as it was in order to convey a message for peace, The New Cathedral was built next to it. |
|