TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Cuatro madrigales amatorios  
4つの愛のマドリガル

詩: ラテン民謡 (canción popular,-) 

曲: ロドリーゴ (Joaquin Rodrigo,1902-1999) スペイン スペイン語


1 ?Con que la lavare?
1 何を使って洗いましょう

?Con que la lavare
la tez de la mi cara?
?Con que la lavare,
Que vivo mal penada?

Lavanse las casadas
con agua de limones:
lavome yo,cuitada,
con penas y dolores.

何を使って洗いましょう?
私のこの顔を?
何を使って洗いましょう?
なんてみじめな私の暮らし

お嫁に行った人たちは
レモン水で洗ってるのに
私だけがひとりきり
憂いと悲しみで洗います
2 Vos me matasteis
2 君に僕はイチコロだ

Vos me matasteis,
Nina en cabello,
Vos me habeis muerto.

Riberas de un rio
Vi moza virgen,
Nina en cabello,

Vos me matasteis,
Nina en cabello,
Vos me habeis muerto.

君に僕はイチコロだ
髪の長い女の子
僕は死んでしまいそう

川を下っているときに
僕は若い娘を見た
髪の長い女の子を

君に僕はイチコロだ
髪の長い女の子
僕は死んでしまいそう
3 ?De donde venis,amore?
3 どこから来たの?恋は

?De donde venis,amore?
Bien se yo de donde.
?De donde venis,amigo?
Fuere yo testigo!

どこから来たの?恋は
私にはよく分かっているわ
どこから来たの?恋人は
私は証人にだってなれるわ
4 De los alamos vengo,madre
4 おかあさん、ポプラの林に行ってきた

De los alamos vengo, madre,
de ver como los menea el aire.

De los alamos de Sevilla,
de ver a mi linda amiga,

ポプラの林に行ってきたよ おかあさん
木々が風に揺れるのを見たよ(繰返し)

セヴィリアのポプラの林で
いとしい人に逢ってきたよ(繰返し)


個々の曲にコメントを記載しています。作曲家のページよりご覧ください。
   Joaquin Rodrigo ロドリーゴ

( 2005.01.30 藤井宏行 )