TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La regata veneziana  
ヴェネチアの競艇 ~老いの過ち第1巻

詩: ピアーヴェ (Francesco Maria Piave,1810-1876) イタリア

曲: ロッシーニ (Gioachino Rossini,1792-1868) イタリア イタリア語


8 Anzoleta avanti la regata
8 競艇前のアンゾレータ

Là su la machina xe la bandiera,
varda,la vedistu,vala a ciapar.
Co quela tornime in qua sta sera,
o pur a sconderte ti pol andar.

In pope,Momolo,no te incantar.

Va,voga d'anema la gondoleta,
né el primo premio te pol mancar.
Va là,recordite la to Anzoleta
che da sto pergolo te sta a vardar.

In pope,Momolo,no te incantar.
In pope,Momolo,cori a svolar.

ほらあそこ 台の上に旗があるでしょ
見て、見えるわよね、あれを目指すのよ
それをここに持って帰ってきてね 夕方には
だめだったらどっかで隠れてなさい

船に乗ったら、モモロ、ボケっとしてちゃだめ

さあ、漕ぐのよ思い切り ゴンドラを
でなきゃ一等を取り搊ねちゃう
さあ行って、アンゾレータのことを忘れないで
このバルコニーのところからあなたを見てるんだから

船に乗ったら、モモロ、ボケっとしてちゃだめ
船に乗ったら、モモロ、飛ぶように走るのよ

9 Anzoleta co passa la regata
9 競艇中のアンゾレータ

I xe qua,i xe qua,vardeli,vardeli,
povereti i ghe da drento,
ah contrario tira el vento,
i gha l'acqua in so favor.

El mio Momolo dov'elo?
ah lo vedo,el xe secondo.
Ah! che smania! me confondo,
a tremar me sento el cuor.

Su,coragio,voga,voga,
prima d'esser al paleto
se ti voghi,ghe scometo,
tutti indrio ti lassarà.

Caro,caro,par che el svola,
el li magna tuti quanti
meza barca l'è andà avanti,
ah capisso,el m'a vardà.

みんな来てる、みんな来てる、見て、見て
なんてこと、全然差がついてないじゃない
ああ 向かい風がジャマ
潮はうまい具合に流れてるようだけど

あたしのモモロはどれかしら
ああ見えた、二番目だわ
ああ!心配だわ!どうしましょ
心臓がドキドキするわ

さあ、しっかり、漕いで、漕いで
折り返し点を回るまでは
このまま漕ぎ続ければ、あたし賭けてもいい
みんな後ろに置いてけぼりよ

いとしい人、飛ぶように漕いでるわ
どんどんみんなを抜いてゆく
舟半分だけ前に出たわ
ああ わかった 彼はあたしを見たのよ

10 Anzoleta dopo la regata
10 競艇後のアンゾレータ

Ciapa un baso,un altro ancora,
caro Momolo,de cuor;
qua destrachite che xe ora
de sugarte sto sudor.

Ah t'o visto co passando
su mi l'ocio ti a butà
e go dito respirando:
un bel premio el ciaparà,

sì,un bel premio in sta bandiera,
che xe rossa de color;
gha parlà Venezia intiera,
la t'a dito vincitor.

Ciapa un baso,benedeto,
a vogar nissun te pol,
de casada,de tragheto
ti xe el megio barcarol.

さあくちづけをひとつ、もうひとつ受け取って
いとしいモモロ、心からのくちづけを
さあ楽にして 今は
あなたの汗を冷ますときなんだから

ああ、あたしは見たわ、あなたが通り過ぎるとき
あたしをちらっと見てくれたのを
それであたし 安心して思ったわ
あの人は一等を取れるでしょうって

そうね、旗がご褒美よね
このバラの色をした旗が
ヴェネチアのみんなが言ってるわ
あなたこそが勝利者だって

さあくちづけをひとつ、祝福しましょう
誰もあなたよりうまくは漕げないわ
すべてのゴンドラの漕ぎ手の中でも
あなたが一番のゴンドラ乗りだわ


個々の曲にコメントを記載しています。作曲家のページよりご覧ください。
   Gioachino Rossini ロッシーニ

( 2009.11.14 藤井宏行 )