Hjertets Melodier Op.5 |
心のメロディ |
1 To brune Øjne
|
1 茶色のふたつの瞳
|
i dem mit Hjem og min Verden lå. Der flammed' Snillet og Barnets Fred; jeg glemmer dem aldrig i Evighed! |
その中にはぼくの故郷が、ぼくの世界があり そこには叡智が、子供の安らぎが燃え立っている ぼくは永遠にこの瞳を忘れることはないだろう |
2 Du fatter ej Bølgernes evige Gang
|
2 海の永遠の動きをあなたは知らない
|
Ej Ånden,som svulmer i Tonernes Klang, Ej Følelsen dybt i Blomstens Duft, Sollysets Flamme mod Storm og Luft, De Fugles Kviddren af Længsel og Lyst, Og tror dog,Du fatter en Digters Bryst? Der svulmer det mer end i Bølgens Gang, Der findes jo Kilden til hver en Sang, Der voxer Blomsten med evig Duft, Der brænder det uden den kjølende Luft, Der kjæmpe Ånder i Længsel og Lyst, De kjæmpe mod Døden dybt i hans Bryst! |
それに音楽の鳴り響くこの魂も そして花の香りのように秘めた想いも 嵐と大気に向かう太陽の炎を 憧れと喜びでさえずる鳥たちのことも知らない それでも信じるのですか、ひとりの詩人の胸の中を知っていると? さざめく波はより一層膨れ上がり そしてどうして歌が泉のように湧き出してくるのが分かります 花は永遠の香りを漂わせ 噴き上げる大気は燃えて立つ 憧れと願いで吐息も燃え 詩人の心の底でくすぶっているのです |
3 Jeg elsker Dig
|
3 君を愛す
|
Du er mit Hjertes første Kærlighed. Jeg elsker Dig,som Ingen her på Jorden, Jeg elsker Dig i Tid og Evighed! |
キミはボクの心の初めての恋人なんだから 愛してる、この世界の誰よりも 愛してる 今この時も そして永遠に! |
4 Min Tanke er et mægtigt Fjeld
|
4 ぼくの思いは高い峰のように
|
Der over Himlene går; Mit Hjerte er et Hav så dybt, Hvor Bølge mod Bølge slår. Og Fjeldet løfter dit Billed Højt mod Himlens Blå. Men selv Du lever i Hjertet, Hvor dybe Brændinger gå. |
天にまで届いている ぼくの心は深い海のように 波また波でさざめいている そして山はきみの姿を掲げるのだ この青い空の上に だけどきみは生きている ぼくの心の中に 深く波がさざめくところに |
個々の曲にコメントを記載しています。作曲家のページよりご覧ください。
Edvard Grieg グリーグ
( 2007.01.27 藤井宏行 )