TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Say,love,if ever thou didst find    
  The Third Book of Songes
言え 愛よ 今までお前は会ったことがあるか  
     歌の本第3

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ダウランド (John Dowland,1563-1626) イギリス   歌詞言語: 英語


Say,love,if ever thou didst find
A woman with a constant mind?
None but one.
And what should that rare mirror be?
Some goddess or some queen is she;
She,she,she,and only she,
She only queen of love and beauty.

But could thy fiery poison'd dart
At no time touch her spotless heart,
Nor come near?
She is not subject to Love's bow;
Her eye commands,her heart saith no,
No,no,no,and only no;
One no another still doth follow.

How might I that fair wonder know,
That mocks desire with endless no.
See the moon
That ever in one change doth grow,
Yet still the same,and she is so;
So,so,so,and only so,
From heav'n her virtues she doth borrow.

To her then yield thy shafts and bow,
That can command affection so:
Love is free;
So are her thoughts that vanquish thee.
There is no queen of love but she,
She,she,she,and only she
She only queen of love and beauty.

言え 愛よ 今までお前は会ったことがあるか
変わらぬ心を持つ女性に?
誰もない ただ一人を除いては
一体誰なのだ その類い稀なる鑑は?
一廉の女神にして女王なのだ 彼女は
彼女が 彼女が そして彼女だけが
彼女だけが愛と美の女王なのだ

しかし そなたの激しい毒の矢は
決して触れられぬのか 彼女の汚れなき心には
近付くことさえも?
彼女は愛の弓の的にはならぬ
彼女の目は命令し 彼女の心は言う 「否」と
「否」そして「否」だけだ
そのあとに続く言葉はないのだ

いかにして私は知ることができよう その美しき奇跡を
それは欲望を拒むのだ 永遠の「否」で
見よ 月を
今までも一つの変化を重ねても
それでも変わることのない 彼女もそうなのだ
そうだ そうだ そうだ ひたすらそうなのだ
天上から彼女の美徳を借りているのだ

彼女に譲り渡すがいい そなたの矢と弓とを
愛情を操ることのできる
愛は自由なのだ
そして彼女の思いなのだ お前を征服するのだ
愛の女王はいない 彼女の他には
彼女が 彼女が そして彼女だけが
彼女だけが愛と美の女王なのだ

( 2018.09.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ