TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La séparation   Op.86-1  
  Chants Populaires Hébraïques
別離  
     ヘブライの民衆の歌

詩: 不詳 (Unknown,-) 
      

曲: ミヨー (Darius Milhaud,1892-1974) フランス   歌詞言語: フランス語


Celui qui distingue le sacré profane,
Nous pardonne nos péchés.
Il multipliera comme le sable et les astres
Notre argent et nos enfants,
Bonne semaine,Bonne semaine,
Bonne semaine,Bonne semaine.

Que faire? Ç ne va pas.
Des enfants il y en a,
Mais de l'argent il n'y en a pas
Et le pain s'obtient péniblement.
Bonne semaine,Bonne semaine.
Bonne semaine,Bonne semaine,

Le jour tombe le Sabbat s'éloigne
Comme l'ombre d'un arbre.
Dans les plats plus une miette
Et bientôt arrive la semaine heureuse.
Bonne semaine,Bonne semaine,
Bonne semaine,Bonne semaine.

聖と俗とを区別するお方は
われらの罪を許したまう
そのお方は増やして下さる 砂粒や星の数ほどに
われらの財を 子孫を
良き週日を 良い週日を
良き週日を 良い週日を過ごしたまえ

何をすべきか? 誤ったことだ
子供はいるが
しかし金はない
そしてパンは得難いのだ
良き週日を 良い週日を
良き週日を 良い週日を過ごしたまえ

日が沈み 安息日になる
まるで木の影のように
もはや皿にはパンのかけらひとつなく
すぐに幸せな週日が来る
良き週日を 良い週日を
良き週日を 良い週日を過ごしたまえ


( 2018.09.01 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ