TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Schwäbisches Tanzlied    
 
シュヴァーベンのダンスの歌  
    

詩: ザウター (Samuel Friedrich Sauter,1766-1846) ドイツ
      

曲: ウエーバー (Carl Maria von Weber,1786-1826) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Geiger und Pfeifer! Hier habt ihr Geld darauf
Schwäbische Schleifer Dudelt mir auf!
Hei sa sa! hop sa sa! Hallala trallala!
Spielmann hab Eifer,Tänzerin lauf!

Dem mit dem Sabel,Leibstück des Oberlands,
Wässert der Schnabel,Gelt du mein Hans!
's Herz in dem Leibe lacht,Wenn man ihn zierlich macht;
Braten und Gabel weichen dem Tanz;

Lustig in Ehren,Kann,was auch 's Hairle spricht,
Niemand verwehren,Froh seyn ist Pflicht,
Traurigkeit,Fröhlichkeit,Alles hat seine Zeit!
Freuden zu stören,Ziemet sich nicht.

Hellauf,ihr Brüder,Söhne des Schwabenlands!
Schlenkert die Glieder! Michel und Franz!
Schlingt eure Mädchen um,Walzet im Ring herum!
Frohe Gemüther Lieben den Tanz.

ヴァイオリン弾きに笛吹き! ここに金がある
シュヴァーベンのダンスナンバーを俺に弾いてくれ!
ハイサッサ!ホップサッサ!ハッララ トゥラララ!
ヴァイオリン弾きは熱狂し 踊り子の娘が駆けている!

サーベルを持つ奴ぁ 高地のダンス曲だ
吹き口を湿らせ 試してみるかい ハンスを!
心は体の中で笑う うまくできたなら
肉も食器もダンスに道を譲る

恐さの中に喜びさ 可愛い娘と話せたなら
誰も禁じない 喜びは義務なのさ
悲しみにも 喜びにも みなタイミングがある!
喜びを妨げるようなことに 関わるんじゃない

さあ 兄弟 シュヴァーベンの地の子らよ!
手足を振れ!ミシェルにフランツ!
抱くんだ お前らの女を 輪の周りを回れ!
陽気な奴はダンスを愛するんだ


( 2018.08.26 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ