TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Golos s togo sveta    
 
あの世からの声  
    

詩: ジューコフスキー (Vasily Andreyevich Zhukovsky,1783-1852) ロシア
      Thekla. Eine Geisterstimme 原詩: Friedrich von Schiller シラー

曲: グリンカ (Michael Glinka,1804-1857) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Ne uznavaj,kuda ja put’ sklonila,
v kakoj predel iz mira pereshla...
O drug,ja vse zemnoe sovershila;
ja na zemle ljubila i zhila.

Nashla li ikh? Sbylis’ li ozhidan’ja?
Bez strakha ver’: obmana serdtsu net;
sbylosja,sbylosja vse: ja v storone svidan’ja;
ja znaju zdes’,skol’ vash prekrasen svet.

Drug,na zemle velikoe ne tshchetno;
bud’ tverd,a zdes’ tebe ne izmenjat;
o milyj,zdes’ ne budet bezotvetno,
nichto,nichto: ni mysl’,ni vzdokh,ni vzgljad.

Ne unyvaj,minuvshee s toboju;
nezrima ja,no v mire my odnom;
bud’ veren mne prekrasnoju dushoju,
svershi odin nachatoe vdvoem.

知ろうとはしないで 私がどこに向かったのかを
この世の果てを越えて
おお友よ わたしはこの地上ですべてを為し終えたのです
私はこの地上で愛し 生きて来ました

見出したのですか?期待は実現しましたか?
恐れずに信じてください ここに偽りはありません
すべては成し遂げられました:私はその傍らにいます
私にはここで分かるのです どれほど美しいのかを その輝きが

友よ この世で偉業が空しく終わることはありません
しっかりなさい ここであなたは変わらずに
おお愛しいひと ここで答えのないものはありません
何に対しても 何も 思いにも 溜息にも 眼差しにも

絶望してはなりません 過去はあなたと一緒なのだから
私は目に見えませんが この世界では私たちはひとつなのです
私に誠実でいて その素晴らしい魂で
成し遂げてください あなたの始めたことを

( 2018.08.18 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ