TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


La feuille de peuplier    
 
ポプラの葉  
    

詩: タスチュ (Sabine-Casimire-Amable Tastu,1798-1885) フランス
      

曲: サン=サーンス (Charles Camille Saint-Saens,1835-1921) フランス   歌詞言語: フランス語


Feuille mobile et tremblante,
Sur ta tige vacillante
N'es-tu jamais en repos?
On dirait qu'un vent de bise
T'agite,à la moindre brise
Qui se glisse dans les rameaux.

Comme à la harpe d'Eole,
Chaque zéphir qui s'envole
Te ravit de tristes bruits;
Quand sommeille la nature
J'entends en cor ton murmure
Dans le silence des nuits.

Quand donc ta branche flexible
Te verra-t-elle paisible?
Quand donc se taira ta voix?
Quand de ma tige arrachée
J'irai sur l'herbe séchée
Rejoindre mes soeurs des bois!

木の葉は揺らぎ 震える
お前のちらつく茎の上で
お前は決して休まないのか?
まるで強い風のように見える
お前はかき乱される かすかなそよ風で
枝の間を滑って行く

まるでエオリアン・ハープのように
寄せて来るあらゆるそよ風は
お前を楽しませる 悲しい響きで
自然がまどろむとき
私は聞く お前のつぶやく声を
夜の沈黙の中で

いったいいつ お前のしなやかな枝は
お前に見せるのか 安らぎを?
いつ静まるのだ お前の声は?
私のが茎から引き裂かれたとき
私は行くだろう 乾いた草の上に
加わりに 私の森の妹たちに!

( 2018.08.14 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ