TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wohin?   WoO.125  
 
どこへ?  
    

詩: シュトゥルム (Julius Karl Reinhold Sturm,1816-1896) ドイツ
      

曲: シュポーア (Louis Spohr,1784-1859) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Wohin,du rauschender Strom,wohin?
“Hinunter,hinab die Bahn,
will rasten,weil ich müde bin,
im stillen Ocean.”

Wohin,du wehender Wind,wohin?
“Weit,weit hinein ins Land,
will ruhen,weil ich müde bin,
an einer Felsenwand.”

Wohin,du ziehende Wolke,wohin?
“Ich weiss ein dürres Feld,
dort ward mir,weil ich müde bin,
ein Ruheplaz bestellt.”

Wohin,du fliegender Vogel,wohin?
“Tief in des Waldes Reich,
will suchen mir,weil ich müde bin,
zur Rast einen sichern Zweig.”

Und du meine Seele,wohin,wohin?
“Hoch über die Wolken hinauf;
dort nimmt mich,weil ich müde bin,
die ewig Liebe auf.”

どこへ行く さざめく小川よ どこへ?
「下って行くのです 下って この流れを
 安らぐために 私は疲れているのですから
 静かな海の中で」

どこへ行く 吹き過ぎる風よ どこへ?
「遠い 遠い国へ
 私は休むのだ 疲れているから
 岩壁にもたれて」

どこへ行く 流れる雲よ どこへ?
「私は知っているのだ 乾いた野原を
 そこで私は、疲れているので
 休息場所を得るのだ」

どこへ行く 空飛ぶ鳥よ どこへ?
「奥深く 森の広がりの中さ
 ぼくは探してるんだ 疲れてるから
 止まれるしっかりした枝を」

そしてわが魂よ どこへ どこへ?
「雲の上 高くへと
 そこで得るのです 私は疲れていますから
 永遠の愛を」

( 2018.07.24 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ