TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


In der Ferne   Op.15-3  
  An Bertha
遠くで  
     ベルタに

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Die Blümlein auf der Heide
Sie blühen mir zum Leide,
Der dich verlassen mußt.
Nur wenn vereint wir beide
Uns ruhen Brust an Brust,
Dann blühen mir zur Lust
Die Blümlein auf der Heide.

Die Vögelein im Hage,
Sie singen lauter Klage,
Weil du,mein Lieb,nicht hie;
Doch eine Wundersage,
Wenn Gott dich mir verlieh,
Voll Jubel singen sie,
Die Vöglein in dem Hage.

Die Stern’ auf Himmelswegen
Führ’n Lieb’ der Lieb’ entgegen,
Dann,Heideblümelein,
Dann blüht ihr mir zum Segen,
Dann,Vöglein,stimmet ein,
Daß strahlend schauen drein
Die Stern’ auf Himmelswegen.

荒野の小さな花たちが
彼らは咲いている 私の悲しみのために
あなたから離れていなければならないから
私たちが一緒だったときにだけ
私たちは安らぐのだ 胸と胸寄せて
その時私にも花咲くのだ 喜びに
荒野の小さな花たちが

茂みの中の小鳥たちが
彼らは歌う ひときわ大きな悲しみを
あなたが 私の最愛の人がここにいないから
けれど 奇跡的に
もし神さまがあなたを私に授けて下さったなら
いっぱいの歓喜で彼らは歌うだろう
茂みの中の小鳥たちは

天の道を行く星たちは
愛を導き 愛をひとつにする、
そのとき 荒野の花たちよ
そのとき咲くのだ 私の祝福のために
そのとき 小鳥たちよ 声を揃えて
きらめき見下ろしているのだから
天の道を行く星たちが

( 2018.07.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ