TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Wie lieb ich dich hab   Op.15-2  
  An Bertha
どれほど私はあなたを愛していることか  
     ベルタに

詩: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ
      

曲: コルネリウス (Peter Cornelius,1824-1874) ドイツ   歌詞言語: ドイツ語


Und sängen die Vögel dir laut meine Lieb',
Ein Wörtchen doch heimlich im Herzen noch blieb.

Und könnt' ich mit Perlen umhüllen dich ganz,
Sie könnten's nicht sagen mit all ihrem Glanz.

Und streuten's die Rosen an Duft vor dich hin,
Sie wüßten's doch halb nur,wie gut ich dir bin.

Und rauschten's die Quellen,und braust es der Wind,
Und fänden das Wort sie,das nimmer ich find':

Ja,sängen's die Sterne vom Himmel herab,
Sie könnten's nicht singen,wie lieb ich dich hab'!

そして歌っても 小鳥たちがあなたに大声で私の恋を
一言の秘密の言葉が心の中に残るのだ

そして私が真珠であなたを包むことができても
真珠たちはこの言葉を告げきれないだろう そのあらゆる輝きをもってしても

そしてもしバラたちを香らせてあなたの前に撒いても
バラたちには半分も分からないだろう どれほど私があなたに惚れているのかは

そしてもし泉がその言葉をつぶやき 風がささやいても
そしてもし彼らが見つけたとしても 私の見つけられないその言葉を

そうさ 星たちが歌ったとしても 天の高みから
彼らは歌えないのだ どれほど私があなたを愛して来たのかは!

( 2018.07.23 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ