Die drei Schwestern Op.13-1 Sechs Lieder auf Gedichte von Maurice Maeterlinck |
三人の姉妹が メーテルランクの詩による6つの歌曲 |
Die drei Schwestern wollten sterben, Setzten auf die güldnn Kronen, Gingen sich den Tod zu holen. Wähnten ihn im Walde wohnen. Wald,so gib uns,daß wir sterben, Sollst drei güldne Kronen erben. Da begann der Wald zu lachen Und mit einem Dutzend Küssen Ließ er sie die Zukunft wissen. Die drei Schwestern wollten sterben, Wähnten Tod im Meer zu finden, Pilgerten drei Jahre lang. Meer,so gib uns,daß wir sterben, Sollst drei güldne Kronen erben. Da begann das Meer zu weinen, Ließ mit dreimal hundert Küssen Die Vergangenheit sie wissen. Die drei Schwestern wollten sterben, Lenkten nach der Stadt die Schritte; Lag auf einer Insel Mitte. Stadt,so gib uns,daß wir sterben, Sollst drei güldne Kronen erben. Und die Stadt tat auf die Tore Und mit heißen Liebesküssen Ließ die Gegenwart sie wissen. |
三人の姉妹たちは死んでしまいたかった 金色の冠をかぶって 死を捕まえに出かけた 死が森に住んでいるかと思い 森よ、私たちを死なせておくれ 三つの金の冠をあげるから すると森は笑い出し 十二回ものくちづけをして 彼女たちに「未来」のことを教えた 三人の姉妹たちは死んでしまいたかった 死が海に住んでいるかと思い 三年かけて巡礼の旅をした 海よ、私たちを死なせておくれ 三つの金の冠をあげるから すると海は泣き出して 三百回ものくちづけをして 彼女たちに「過去」のことを教えた 三人の姉妹たちは死んでしまいたかった 街を目指して歩みを進めた ある島の中心にある街を 街よ、私たちを死なせておくれ 三つの金の冠をあげるから すると街は門を開き 熱い愛のくちづけをして 彼女たちに「いま」のことを教えた |
( 2018.07.11 藤井宏行 )