TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sie liebten sich beide   Op.17-2  
  Drei Lieder nach Gedichten von Heinrich Heine
彼らは互いに愛し合っていた  
     ハイネの詩による3つの歌曲

詩: ハイネ (Heinrich Heine,1797-1856) ドイツ
    Buch der Lieder - Die Heimkehr(歌の本〜帰郷 1827) 33 Sie liebten sich beide

曲: ステンハンマル (Wilhelm Eugen Stenhammar,1871-1927) スウェーデン   歌詞言語: ドイツ語


Sie liebten sich beide,doch keiner
wollt' es dem andern gestehn;
sie sahen sich an so feindlich,
und wollten vor Liebe vergehn.

Sie trennten sich endlich und sah'n sich
nur noch zuweilen im Traum;
sie waren längst gestorben
und wußten es selber kaum.

彼らは互いに愛し合っていた だがどちらも
それを相手に打ち明けようとはしなかった
彼らは見つめ合うだけだった 敵意を持って
それでも愛のために死にたいとさえ思っていた

とうとう彼らは別れ 相手を見るのは
ただ夢の中で会う時だけとなった
彼らはずっと昔に死んでしまったのだけれど
そのことにも気付こうとしないほどであった


( 2018.07.08 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ