The nightingale Five Songs from the Norwegian |
ナイチンゲール 5つのノルウェーの歌 |
Sing,sing nightingale blest Sing me a roundel of gladness Wilt thou not bring me as guest Peace in my bosom to rest? Ah,why must I be ever in sadness? Sing,sing nightingale blest Sing,sing chantress of love Sing where 'tis fragrant and beaming Evening gales o'er me rove Gloom overshadows the grove. Light alone springs from my dreaming. Sing,sing chantress of love. Come,come carol thy lay Here in the cell where I languish Cannot a nightingale stray Must ever sorrow have sway. Song would but mock at my anguish. Come,come carol thy lay. |
歌え 歌え ナイチンゲールよ 恵みの 歌え 私に 喜びのロンデルを お前は連れて来てはくれぬのか 私に客人として 安らぎを わが胸の中に? ああ なぜ私はいつも悲しみの中に居なければならぬのか? 歌え 歌え ナイチンゲールよ 恵みの 歌え 歌え 歌い手よ 愛の 歌え 香り立ち輝いているところで 夕暮れの風が私の上に吹くところを 暗闇が森を翳らせるところを 光だけが湧いてくる 私の夢からは 歌え 歌え 歌い手よ 愛の おいで おいで 歌いに お前の節を この部屋の中に 私が苦悩している ナイチンゲールは迷うことなく 悲しみはずっと揺らぐことはない 歌はただあざ笑うだけなのだろう 私の苦しみを おいで おいで 歌いに お前の節を |
( 2018.07.08 藤井宏行 )