TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Zmej   Op.64-5  
  5 romansov
ヘビ  
     5つのロマンス

詩: フェート (Afanasij Afanas’evich Fet,1820-1892) ロシア
      Змей

曲: アレンスキー (Anton Stepanovich Arensky,1861-1906) ロシア   歌詞言語: ロシア語


Chut’ vecherneju rosoju
Osypaetsja trava,
Cheshet kosu,moet sheju
Chernobrovaja vdova.

I ne svodit u okoshka
S neba temnogo ochej,--
I letit,svivajas’ v kol’tsa,
V jarkikh iskrakh dlinnyj zmej.

I shumit vse blizhe,blizhe,
I nad vdov’inym dvorom,
Nad solomennoju kryshej,
Rassypaetsja ognem.

I okno totchas zatvorit
Chernobrovaja vdova;
Tol’ko slyshatsja v svetlitse
Potseluj da slova...

かすかに夕暮れの露が
草に滴っている
鱗をこすり 首を洗い
黒い眉の未亡人が

寄ることもなく この窓辺に
暗い瞳の空から -
そして飛び 輪を描き
明るいきらめきの長い蛇

そして物音は近づいて 近づいて
そして 未亡人の庭の上で
茅葺き屋根の上に
火を散らす

そして窓はすぐに閉まるだろう
黒い眉の未亡人が
ただ聞こえる 光の中で
キスと言葉が...

( 2018.05.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ