TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Sommerabend    
  Acht frühe Lieder
夏の夜  
     8つの初期の歌

詩: ヴァイガント (Wilhelm Weigand,1862-1949) ドイツ
      

曲: ウェーベルン (Anton Webern,1883-1945) オーストリア   歌詞言語: ドイツ語


Du Sommerabend! Heilig,goldnes Licht!
In sanftem Glühen steht die Flur entzündet.
Kein Laut,der dieses Friedens Lauschen bricht,
in ein Gefühl ist alles hingemündet.

Auch meine Seele sehnt sich nach der Nacht
und nach des Dunkels taugeperltem Steigen
und will nur lauschen,wie in Rosenpracht
die dunklen Himmelsstunden leuchtend schweigen.

おお夏の夜よ!聖なる 金色の光!
柔らかな輝きの中 野原は燃え立っている
物音ひとつとして この静けさを打ち破りはしない
ひとつの感情の中に すべてのものが溶け入っている

私の魂も夜に憧れ
暗闇に露が降りる時に憧れる
そしてただ聞くのだ バラの壮麗さの中で
この暗い天の時が静かに輝いているのを


( 2018.05.12 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ