TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Chanson de Zora - La petite bohémienne    
  Péchés de vieillesse,Vol II: Album français
ゾラの歌−若いジプシー娘  
     老いの過ち第2巻:フランスのアルバム

詩: デシャン (Émile Deschamps,1791-1871) フランス
      

曲: ロッシーニ (Gioachino Rossini,1792-1868) イタリア   歌詞言語: フランス語


Gens de la plaine ou de l'âpre montagne,
je ne sais pas d'où je viens,où je vais.
je trouve,hélas,même en votre Bretagne,
le temps,la route et le sort mauvais.

Mais il faut vous plaire,
Gagner mon salaire,
et Zora sourira,
Dansera,chantera.

Au bourg j'arrive,on y fait grandes noces.
Comme ils sont beaux les jouyeux mariés!
Pour eux trop d'or et rubis et carosses,
mais moi je marche nu-tête et nu-pieds.

Mais je prends courage,
j'ai coeur à l'ouvrage.
et Zora sourira,
Dansera,chantera.

Chaque journée humble vie est la mienne;
j'entends crier: “allons,allons,tourne à tous vents,
amuse-nous,chante er ris,Bohémienne”,
Quand pleurer seule est si doux bien souvent.

Mais j'ai Dieu pour père,
et Dieu me dit: “Espère”.
Oui Zora sourira,
Dansera,chantera.

あんた方 平野や険しい山々の人たちよ
あたしは知らない どこから来て どこに行くのかさえ
あたしは見つけたのさ ああ あんた方のブルターニュで
時を 道を それからこの不幸な運命をね

だけどあんた方を楽しませなくちゃね
あたしの給金を稼ぐために
ゾラは笑顔で
ダンスして 歌うのさ

あたしのやって来たこの村では 盛大な結婚式が開かれる
何てきれいなんだろ 結婚したカップルは!
彼らのためにはたくさんの金とルビーと台車
でもあたしは歩くのさ 素足で 裸足で

だけどしっかりしなくちゃね
あたしの気持ちを仕事に向けて
ゾラは笑顔で
ダンスして 歌うのさ

毎日つつましく暮らすのさ あたしはね
あたしには叫びが聞こえる「さあ さあ 回れ風のように
楽しませてくれ 歌って笑え ボヘミアンの女」と
あたしが独りで泣いてる時にも こっそりと

だけどあたしには神さまが父親さ
そして神さまはあたしに言うのさ 「希望を持て」と
だからゾラは笑顔で
ダンスして 歌うのさ

( 2018.05.07 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ