TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Der Ring   Op.32-9  
  Moravské dvojzpevy III. Rada
指輪  
     モラヴィア2重唱曲 第3集

詩: スルブ = デブルノフ (Josef Srb-Debrnov,1836-1904) チェコ
       原詩:モラヴィア詞

曲: ドヴォルザーク (Antonín Leopold Dvořák,1841-1904) チェコ   歌詞言語: ドイツ語


Töne,mein Gesang,
hell die Donau lang,
Daß der Herzgeliebte
freundlich uns empfang'.

Hurtig,alle Mann,
schirrt die Rosse an!
Ihr Gesellen,setzt euch lustig,
lustig auf's Gespann!

Ich vergaß mein Kränzlein,
ach mein goldnes Ringlein
bei der Mutter mein.

In der bunten Truh'
ist es eingesperrt,
mit dem roten Bande,
fest und treu versiegelt
mit des Liebsten Herz.

Töne,mein Gesang,
hell die Donau lang!

響け 私の歌よ
明るくドナウの流れに
あの愛しい人が
優しく迎えに来てくれるように

陽気に すべての人が
駆けて来る 馬で!
あなたたちみんな 楽しみましょう
楽しみましょう みんな一緒になって!

私は花輪を忘れてしまった
ああ私の金の指輪も
私の母さんのところに

きれいな小箱の中に
それは鍵をかけてしまっているの
赤いバンドで
しっかりと忠実に封印してるわ
愛の心と一緒に

響け 私の歌よ
明るくドナウの流れに!

( 2018.05.04 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ