TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Néère    
  Études Latines
ネエル  
     ラテン礼賛

詩: ルコント・ド=リル (Charles-Marie-René Leconte de Lisle,1818-1894) フランス
    Poèmes antiques - Études latines 9 

曲: アーン,レイナルド (Reynald Hahn,1875-1947) フランス   歌詞言語: フランス語


Il me faut retourner aux anciennes amours :
L'Immortel qui naquit de la Vierge Thébaine,
Et les jeunes Désirs et leur Mère inhumaine
 Me commandent d'aimer toujours.

Blanche comme un beau marbre,avec ses roses joues,
Je brûle pour Néère aux yeux pleins de langueur ;
Vénus se précipite et consume mon coeur :
 Tu ris,ô Néère,et te joues!

Pour apaiser les Dieux et pour finir mes maux,
D'un vin mûri deux ans versez vos coupes pleines;
Et sur l'autel rougi du sang pur des agneaux
 Posez l'encens et les verveines.

私は戻らねばならぬ 昔の愛に
不死なる者だ 生まれたのだ テーベの聖処女より
そして若き欲望とその非情な母が
 私に命令するのだ 常に愛することを

美しい大理石のように白く バラ色の頬をした
愁いに満ちた瞳のネエルに私は燃えている
ヴィーナスは急いで私の心を奪って行く
 お前は笑う ネエルよ そして戯れる!

神々を鎮め 私の悩みを終わらせるために
二年物の熟したワインをそなたらの盃に満たすのだ
そして子羊の純血でささげられた祭壇に
 置くのだ 香とそれからバーベナを

( 2018.05.03 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ