In years defaced Op.19a-2 Till Earth Outwears |
壊れて失われた年月に 地球が擦り切れるまで |
In years defaced and lost, Two sat here,transport-tossed, Lit by a living love The wilted world knew nothing of: Scared momently By gain-givings, Then hoping things That could not be. Of love and us no trace Abides upon the place; The sun and shadows wheel, Season and season sereward steal: Foul days and fair Here,too,prevail, And gust and gale As everywhere... But lonely shepherd souls Who bask amid these knolls May catch a faery sound On sleepy noon-tides from the ground: ”O not again Till Earth outwears Shall love like theirs Suffuse this glen!” |
壊れて失われた年月に 二人はここに座っていた 心奪われて 生きた愛に照らされ 萎れた世界を何も知らずに: 怖れた 瞬間には 不安に それから 物事を望んだ 起こるはずのないことを 愛と私たちの痕跡はもう この場所に残ってはいない 太陽と影との車輪が 季節また季節と音もなく巡る: 雨の日々と晴れと ここでもまた 勝ち誇り そして突風と暴風が いずこも同じように... だが 孤独な羊飼いたちの魂は 陽を浴びているが この丘のところで 妖精たちの声を耳にするかも知れない 眠たい正午の頃 地面から: 「ああもう二度と 地球がすり減ってしまうまで 彼らのような愛が この谷間に満ちることはないのだ!」 |
( 2018.05.03 藤井宏行 )