TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Prologo: Da qualche tempo   CG. 339  
  Biondina
プロローグ:ずっと長いこと  
     ブロンド娘

詩: ザフィーラ (Giuseppe Zaffira,-) イタリア
      

曲: グノー (Charles Gounod,1818-1893) フランス   歌詞言語: イタリア語


Da qualche tempo in faccia a casa mia,
Fa dimoranza una biondina bella.
E' senza damo,e credo che la sia
Un'orfanella.

Seduta alla finestra tutto il giorno
Lavora d'ago,e canta sì graziosa,
che ne son preso,e che le vo d'attorno
senza mai posa.

E come suole Amor che dà dell'estro,
M'ha suggerita questa letterina;
E gliela porsi quando n'ebbi il destro
L'altra mattina.

ずっと長いこと わが家の向かいに
美しいブロンドの娘が住んでいた
彼女には恋人もなく そして彼女はおそらくは
みなしごだったのだ

腰をかけては 窓辺に一日中
針仕事をしては 歌ってる 美しく
それで私は魅了され 彼女の後を追いかけたのだ
休む間もなく

そして霊感を与えるアモールがよくやるように
私に小さな手紙を書くように仄めかし
それを私は彼女に手渡したのだ
ある朝のこと

( 2018.04.19 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ