TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


Blancs sont les jours d'été   Op.151b-6  
  Six chansons de théâtre
白いのだ 夏の日々は  
     6つの劇場のシャンソン

詩: ルノルマン (Henri-René Lenormand,1882-1951) フランス
      

曲: ミヨー (Darius Milhaud,1892-1974) フランス   歌詞言語: フランス語


Blancs sont les jours d'été,
Où ira-t-il l'oiseau sans ailes?
Blanche est la nuit d'été,
Que fera-t-il l'oiseau sans ailes?
Apprendra,oubliera,
parlera,pleurera,
cueillera les fleurs pâles
sur le sol désolé.

白いのだ 夏の日々は
どこへ行くのか 翼のない鳥は?
白いのだ 夏の夜は
何をするのだ 翼のない鳥は?
学び 忘れる
語り 泣く
摘む 萎れた花を
荒れ果てた大地の上で


( 2018.03.29 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ