TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ


The lawyer    
 
弁護士さん  
    

詩: 英語の民謡 (Folksongs,-) 
      A lawyer he went out one day

曲: ヴォーン=ウィリアムズ (Ralph Vaughan Williams,1872-1958) イギリス   歌詞言語: 英語


A lawyer he went out one day,
A riding through the city,
It was there he met with a handsome maid,
And he thought her so sweet and pretty.

“Good morning to you,pretty maid,
O whither are you going?”
“I am going a-down yonder meadow,” she said,
“Where my father he is a-mowing.”

“I'll take you up to London town,
And all such lovely places,
I will busk you into a silken gown,
Gold rings and gold chains and laces.”

“I'll have none of your London town,
Nor any other places,
I will not be busked into a silen gown,
Gold rings and gold chains and laces.”

And now she is a poor man's wife,
Her husband dearly loves her,
And she lives a sweet and contented life,
There's no lady in town above her.

とある弁護士さん ある日出かけた
馬で街を走っていると
そこで出会ったのだ かわいい乙女と
そして彼は彼女をとても愛らしくてかわいいと思った

「おはよう、かわいいお嬢さん
 君はどこに行くの? 」
「向こうの牧場に行くのですわ」 と彼女は言った
「そこで父さんが草刈りをしてるの」と

「私は君をロンドンの町に連れて行こう
 そしてあの素敵な場所で
 私は君を着飾らせたいんだ 絹のガウンや
 金のリング それに金の鎖やレースで

「私にはあなたのロンドンの町は関係ありませんわ
 他のどんな場所だって
 私は着飾りたくはないです 絹のガウンや
 金のリング それに金の鎖やレースなんかで」

そして今 彼女は貧乏人の妻だ
彼女の夫はとても彼女を愛してる
そして彼女は暮らしてる 甘くて素敵な人生を
町には彼女以上の女はいないのだ

( 2018.03.25 藤井宏行 )


TOPページへ  更新情報へ  作曲者一覧へ